Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government knew yesterday what the commissioner had said " (Engels → Frans) :

The government knew yesterday what the commissioner had said.

Il savait dès hier ce que le commissaire avait dit.


This is what European citizens expect from us and I now look to European governments and the European Parliament to embrace this proposal," Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management said.

C'est ce que les citoyens européens attendent de nous et je me tourne à présent vers les gouvernements européens et le Parlement européen pour qu'ils adhèrent à cette proposition», a déclaré Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


I will quote from the blues yesterday what the commissioner had to say.

Je cite la transcription du témoignage du commissaire.


He says he is surprised today, but yesterday he knew exactly what the commissioner was going to say.

Il se dit aujourd'hui surpris, mais hier, il savait exactement ce que le commissaire allait dire.


But I knew there was: the commissioner had said so in her report.

On m'a dit que non. Je savais qu'il y en avait eu une: la commissaire l'avait écrit dans son rapport.


– (FR) Mr President, I do not want to respond to what the Commissioner has said here, but simply to know when the minutes of yesterday’s sitting will be adopted since I know they are not yet available.

- Monsieur le Président, je ne souhaite pas ici réagir aux propos du commissaire, mais simplement savoir quand sera adopté le procès-verbal de la séance d’hier, sachant qu’il n’est pas encore disponible.


I started my statement yesterday before the order of business with a word about what Mr Tannock had said, which I qualified, and then I immediately went into the main point of my intervention, which was the situation in the Baltic States.

J’ai commencé ma déclaration hier avant l’ordre des travaux en disant un mot à propos de la déclaration de M. Tannock, vis-à-vis de laquelle j’ai émis quelques réserves, avant de passer directement à l’objet de mon intervention, à savoir la situation dans les États baltes.


I very much welcome what the Commissioner had to say about the actions that had been taken by the British Government.

Je me réjouis vivement de ce qu'a déclaré le commissaire au sujet des actions qui ont été prises par le gouvernement britannique.


(ES) What the President-in-Office of the Council has just said completely contradicts what the Commissioner said yesterday, the day before yesterday and on previous occasions in this House.

- ES) Ce que vient de dire le Président en exercice du Conseil est totalement opposé à ce qu’a dit hier, avant-hier et précédemment Mme la commissaire devant cette Assemblée.


We checked what the Commissioner had said, and we realized he had used a different methodology.

On a vérifié ce que le commissaire avait dit. On s'est aperçu qu'il avait employé une méthodologie différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government knew yesterday what the commissioner had said' ->

Date index: 2024-12-29
w