Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting governance
Book keeping arrangements
Book keeping governance
Bookkeeping regulations
Getting government on-line
Getting government services on-line
Keep one's nose to the grindstone
Keep performance equipment
Keep smiling
Providing government services on-line
Put away performance equipment
Put one's nose to the grindstone
Putting government on-line
Putting government services on-line
Store equipment for performance
Store performance equipment
We must put a good face upon matters

Traduction de «government keep putting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
book keeping arrangements | book keeping governance | accounting governance | bookkeeping regulations

règles de comptabilité


getting government on-line [ getting government services on-line | putting government on-line | putting government services on-line | providing government services on-line ]

mise en place du gouvernement en direct [ établissement du gouvernement en direct | passage au gouvernement en direct | transition au gouvernement en direct ]


put away performance equipment | store equipment for performance | keep performance equipment | store performance equipment

stocker dles équipements de représentation


keep one's nose to the grindstone [ put one's nose to the grindstone ]

travailler d'arrache-pied


we must put a good face upon matters [ keep smiling ]

il faut faire contre mauvaise fortune bon cœur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Why does the government keep putting its partisan interests ahead of the country's interests?

Pourquoi le gouvernement accorde-t-il toujours plus d'importance à ses intérêts partisans qu'aux intérêts du pays?


The Latvian authorities, the government, keep their eyes closed on obvious violations and are not going to put legislation in order.

Les autorités lettones et le gouvernement continuent de fermer les yeux sur des violations évidentes, et n’ont pas l’intention de mettre de l’ordre dans la législation.


I would not keep putting all the blame on insufficient recognition of governments or on inadequate resources.

Je ne pense pas qu’il soit justifié de continuer d’attribuer l’échec uniquement au manque de reconnaissance des gouvernements ou à l’inadéquation des ressources.


I would like to ask the Commission how it intends to respond, to distinguish between the attitude of certain Member States, of certain governments, which would like to revise the Stability Pact and make it less rigid – in some cases for the simple reason that they are having difficulty keeping their public finances under control but want to keep promises they have made to cut taxes at such a difficult economic time – and the attitude and position of others, which are putting ...[+++]

Je voudrais demander à la Commission comment elle entend réagir, faire une distinction entre l'attitude de certains États membres, de certains gouvernements, qui voudraient réviser le pacte de stabilité afin de l'assouplir - pour la raison, parfois simple, qu'ils éprouvent des difficultés à maîtriser leurs finances publiques, alors qu'ils veulent tenir leurs promesses de réduction des taxes en cette période de difficultés économiques - et l'attitude et la position d'autres pays qui font des propositions, que j'estime sensées, visant à mettre en valeur le pacte de croissance et les investissements en utilisant judicieusement la règle d'or ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In keeping with its commitment to put forward measures to implement Article 13 of the EC Treaty as soon as possible, and in response to the wishes of the European Parliament, the Member States and Heads of State and Government expressed at the Tampere European Council, the Commission presented a Communication and three proposals aimed at combating discrimination within the European Union.

La Commission, dans le respect de son engagement de présenter dès que possible des mesures d'application de l'article 13 du traité CE, et répondant à la volonté exprimée par le Parlement européen, les États membres et les Chefs d'État ou de Gouvernement lors du Conseil européen de Tampere, a présenté une communication et trois propositions visant à lutter contre la discrimination au sein de l'Union européenne.


In keeping with its commitment to put forward measures to implement Article 13 of the EC Treaty as soon as possible, and in response to the wishes of the European Parliament, the Member States and Heads of State and Government expressed at the Tampere European Council, the Commission presented a Communication and three proposals aimed at combating discrimination within the European Union.

La Commission, dans le respect de son engagement de présenter dès que possible des mesures d'application de l'article 13 du traité CE, et répondant à la volonté exprimée par le Parlement européen, les États membres et les Chefs d'État ou de Gouvernement lors du Conseil européen de Tampere, a présenté une communication et trois propositions visant à lutter contre la discrimination au sein de l'Union européenne.


I am referring to a constituent process of the European Union that would form a new stage – as proposed in the Duhamel report – first by simplifying the treaties and then through a new political instrument creating a system to put an end to the democratic deficit within the European Union. This would be a system of government in keeping with those we use to run our national affairs, beginning with the separation of powers and other principles of the rule of law.

Je parle d'un processus constituant de l'Union européenne qui soit une nouvelle étape - tout comme le propose le rapport Duhamel - tout d'abord avec une simplification des Traités et ensuite au travers d'un nouvel acte politique créant un système qui mette un terme au déficit démocratique de l'Union, un système de gouvernement en accord avec ceux que nous utilisons pour gérer nos affaires nationales, en commençant par la séparation des pouvoirs et d'autres principes de l'État de droit.


I am referring to a constituent process of the European Union that would form a new stage – as proposed in the Duhamel report – first by simplifying the treaties and then through a new political instrument creating a system to put an end to the democratic deficit within the European Union. This would be a system of government in keeping with those we use to run our national affairs, beginning with the separation of powers and other principles of the rule of law.

Je parle d'un processus constituant de l'Union européenne qui soit une nouvelle étape - tout comme le propose le rapport Duhamel - tout d'abord avec une simplification des Traités et ensuite au travers d'un nouvel acte politique créant un système qui mette un terme au déficit démocratique de l'Union, un système de gouvernement en accord avec ceux que nous utilisons pour gérer nos affaires nationales, en commençant par la séparation des pouvoirs et d'autres principes de l'État de droit.


The government keeps putting off the reduction of the debt for some rainy day far into the future.

Le gouvernement continue de repousser à bien plus tard la réduction de la dette.


Senator Marshall: My understanding is that the government keeps putting it in but nothing is coming back out.

Le sénateur Marshall : Je crois comprendre que le gouvernement n'arrête pas d'investir, mais il n'y a aucun rendement.


w