Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government is making grand promises and telling us how very deeply » (Anglais → Français) :

I think it's very important that this committee continue to engage with the Canadian government on making sure that some of the promises at Doha are not empty promises and that we go beyond the commitments of cash to engaging in discussions about how we can actually make the World Trade Organization support development.

J'estime très important que le comité continue d'inciter le gouvernement canadien à s'assurer que les promesses faites à Doha ne sont pas des promesses en l'air et que nous irons au-delà des engagements monétaires pour discuter de la façon dont nous pouvons faire en sorte que l'Organisation mondiale du commerce appuie réellement le développement.


You also knew that your government was fragile and that you have to pass out some candy to sugar-coat the pill and make people forget the scandal you have hanging over your head. So please tell me how, in nine months, you can be this certain you will have such large surpluses, when nine months ago you were ...[+++]

Expliquez-moi comment, en neuf mois, on peut être aussi certain d'avoir des surplus de cette ampleur, alors qu'il y a neuf mois, vous nous disiez qu'un surplus de 4 milliards de dollars était déjà élevé et fragile, qu'il fallait être très prudent.


So, as I promised, Minister, please can you tell us, with all this Liberal inaction—I've just given a history from 2002 forward—how were you able to make some progress on this very important issue and get things done for Canadians?

Alors, comme je l'ai promis, madame, je vous demande de nous expliquer comment, après toute cette inaction des libéraux — je viens d'en faire l'historique de 2002 jusqu'à maintenant —, vous êtes parvenue à réaliser des progrès dans ce dossier très important et à faire quelque chose pour les Canadiens.


It is incumbent upon the government, when it is bringing forward this kind of spending legislation, to tell Canadians how it is going to work, to give them a plan that they can count on, and to work with the provinces to make sure that the programs we have can be counted on and have some type of long term management rather than ...[+++]

Quand le gouvernement dépose une mesure législative sur le pouvoir de dépenser, il doit expliquer aux Canadiens la démarche qu'il entend suivre, il doit leur remettre un plan fiable, il doit collaborer avec les provinces, pour que nous puissions compter sur les programmes en place et sur un type de gestion à long terme. Il doit éviter le rapiéçage et les expédients quand il traite de ces programmes que les Cana ...[+++]


In the end, the government is making grand promises and telling us how very deeply they care about distinct or unique society, call it what you will.

Dans le fond, on fait de belles grandes promesses et on nous raconte de belles grandes histoires d'amour sur la société distincte ou unique, on l'appellera comme on voudra.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government is making grand promises and telling us how very deeply' ->

Date index: 2021-02-14
w