Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government in which this minister was elected—the bourassa government—quebec had always refused " (Engels → Frans) :

I do not understand how he can defend a bill today, when, even under the government in which this minister was elected—the Bourassa government—Quebec had always refused, as long as it had not rejoined the constitutional fold, to agree to any amendments related to the Senate.

C'est difficile de comprendre pourquoi on peut, aujourd'hui, défendre un projet de loi alors que, même sous le gouvernement où ce ministre avait été élu — le gouvernement Bourassa — on avait toujours refusé, tant et aussi longtemps que le Québec n'avait pas réintégré la Constitution canadienne, de toucher à quelque modification que ce soit liée au Sénat.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am an elected member of a political group which, when it was in government in Italy, before the current government, had to deploy the police force before it could start building normal waste disposal units in Campania, urgent works, which were at that time obstructed by opponents, Mrs Frassoni, who are now ministers ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis un membre élu d’un groupe politique qui, lorsqu’il était au gouvernement en Italie, avant le gouvernement actuel, a dû déployer les forces de police avant de pouvoir commencer à construire des unités de mise en décharge des déchets normaux. Il s’agissait de travaux urgents qui à l’époque ont été entravés par des opposants, M Frassoni, qui sont maintenant ministres au gouvernement de Romano Prodi.


(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables ron ...[+++]


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, it is absolutely incredible to see the Minister of Human Resources Development talk about the Quebec government's refusal to co-operate on manpower issues when at this very moment, he has a bill in which he assumes powers he never had before, which constitute an incredible and unprecedented invasion of the jurisdiction of the Government of Qu ...[+++]

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, il est absolument incroyable de voir le ministre du Développement des ressources humaines parler de la non-coopération du gouvernement du Québec dans le domaine de la main-d'oeuvre alors que, au moment même où on se parle, il a un projet par lequel il s'arroge des pouvoirs qu'il n'a jamais eus précédemment et qui constituent une intrusion incroyable et jamais égalée dans ...[+++]


In August we learned that the government had decided to increase the rate with which it was issuing citizenship certificates in Quebec so as to allow the greatest possible number of new citizens to exercise their right to vote in the coming referendum, close to 10 000 people (1140) The Prime Minister says ...[+++] he would never use new Canadians for political purposes. Would he indicate to us whether this is standard practice when an election or referendum is in the offing?

Au mois d'août dernier, nous apprenions que le gouvernement avait décidé d'augmenter le rythme d'émission des certificats de citoyenneté au Québec, de façon à permettre au plus grand nombre de nouveaux citoyens d'exercer leur droit de vote lors du prochain référendum, soit près de 10 000 personnes (1140) Le premier ministre, qui se défend de vouloir faire de la politique sur le dos des nouveaux arrivants, peut-il nous indiquer si ce genre de pratique est courante à l'appro ...[+++]


Is the Prime Minister trying to say that the federal government's refusal to pay the $26 million was motivated by the election of a sovereigntist government in Quebec, which would

Doit-on comprendre du premier ministre que l'élection d'un gouvernement souverainiste au Québec aurait motivé le refus du gouvernement fédéral de verser les 26 millions de dollars,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government in which this minister was elected—the bourassa government—quebec had always refused' ->

Date index: 2022-08-09
w