Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government has wasted $200 million » (Anglais → Français) :

Many people are appalled that the RCMP is cutting back on essential services while the government has wasted $200 million more on gun registration.

Bien des gens sont scandalisés de voir que la GRC rogne sur les services essentiels tandis que le gouvernement a gaspillé encore 200 millions de dollars pour l'enregistrement des armes à feu.


This includes €200 million grants provided under the European Neighbourhood Instrument(ENI) bilateral assistance, focused on: Private Sector Development, Solid Waste management, Enhanced Democratic Governance, Renewable Energy and Energy Efficiency; the leveraging of €392 million investments on water and energy in 2016 alone via the Neighbourhood Investment Facility; €367 million grants to enhance the resilience of the country an ...[+++]

Ce montant englobe: des subventions accordées dans le cadre de l'aide bilatérale fournie au titre de l'instrument européen de voisinage (IEV) et axées sur les actions suivantes: le développement du secteur privé, la gestion des déchets solides, le renforcement de la gouvernance démocratique, les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique (200 millions d'euros); des investissements dans le domaine de l' ...[+++]


Let us imagine the appreciation of the Canadian people had the federal government invested in 80 MRI units at a cost of about $2.5 million each instead of wasting $200 million.

On peut imaginer à quel point les Canadiens auraient été reconnaissants envers le gouvernement fédéral si, au lieu de gaspiller ces 200 millions de dollars, il les avait utilisés pour acheter 80 machines à imagerie par résonance magnétique, à raison de 2,5 millions de dollars l'unité.


It will also complement the €200 million which the EU approved in February this year to support the new Government of Somalia to continue transitioning out of fragility and building a resilience society.

Il viendra également s'ajouter à l'enveloppe de 200 millions € approuvée par l'UE en février de cette année pour aider le nouveau gouvernement somalien à sortir d'une situation caractérisée par la fragilité et à édifier une société résiliente.


There will be four focal sectors: food and nutrition security and resilience (EUR 180 million); strengthening the State's capacity to implement social policies (EUR 200 million); security, governance and peace-building (EUR 100 million) and, finally, road access to areas affected by insecurity and conflict (EUR 90 million).

Les quatre secteurs de concentration sont les suivants: la sécurité alimentaire et nutritionnelle, et la résilience (180 millions d'euros); le renforcement de la capacité de l'Etat pour la mise en œuvre des politiques sociales (200 millions d'euros); la sécurité, la gouvernance et la consolidation de la paix (100 millions d'euros) et enfin les routes d'accès aux zones affectées par l'insécurité et les risques de conflit (90 millions d'euros).


The EIB is providing a loan of €450 million for the construction of the first metro line in the city of Lucknow, and has signed a first tranche of €200 million with the Government of India.

La BEI octroie un prêt de 450 millions d'euros pour la construction de la première ligne de métro dans la ville de Lucknow, dont elle a signé une première tranche de 200 millions d'euros avec le gouvernement indien.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion; At least €1.1 billion of administrative costs would have to b ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, soit un coût total de 1,2 milliard d'eu ...[+++]


Perhaps it should be called the Liberal boondoggle international airport after this government has wasted $200 million in the botched Pearson contract buyout.

Il y aurait peut-être lieu de l'appeler l'aéroport international du fiasco libéral après que le gouvernement a gaspillé 200 millions de dollars pour annuler le contrat de l'aéroport Pearson.


Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Ref.): Mr. Speaker, last week when I accused the government of bureaucratic bungling and wasting $200 million, the minister's mouthpiece said “the firearms registry was operating very effectively”.

M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Réf.): Monsieur le Président, la semaine dernière, lorsque j'ai accusé le gouvernement d'avoir causé un gâchis bureaucratique et gaspillé 200 millions de dollars, le porte-parole du ministre a répondu que le registre des armes à feu fonctionnait très efficacement.


This government has wasted $500 million cancelling the EH-101 helicopters that are obviously desperately needed.

Le gouvernement a gaspillé 500 millions de dollars en annulant l'achat d'hélicoptères EH-101 dont on a désespérément besoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has wasted $200 million' ->

Date index: 2022-10-12
w