Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government has spent some $90 million just » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, as the minister already pointed out, since coming to office, this government has spent some $90 million just on Attawapiskat. That is over $50,000 for every man, woman and child in the community.

Monsieur le Président, comme le ministre l'a déjà souligné, depuis son accession au pouvoir, le gouvernement a injecté quelque 90 millions de dollars dans la réserve d'Attawapiskat uniquement, ce qui revient à plus de 50 000 $ par habitant, homme, femme et enfant.


It has been estimated that the federal government has spent some $15 million with respect to a park that is not yet a park.

On évalue à 15 millions de dollars la somme que le gouvernement fédéral a consacrée à ce parc qui n'est pas encore un parc.


Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the Government of Canada has contributed some $90 million to this project in Quebec since 1981.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement du Canada a versé quelque 90 millions de dollars au titre de ce projet au Québec depuis 1981.


The Canadian government has spent hundreds of millions of dollars to build the Trans-Canada Highway for 3,000 miles just outside the CPR right-of-way fence.

Le gouvernement canadien a dépensé des centaines de millions de dollars pour construire la route transcanadienne, qui, sur 3 000 milles, longe l'emprise du CP.


Despite isolated criticism and some threats of boycotting, we are well-armed: reinforced border controls, a massively extended witness protection programme for the victims, a federal bureau for gathering information – 160 officials are working round the clock, and the Federal Government has spent EUR 2 million on the prevention campaign.

En dépit de critiques isolées et des menaces de boycott, nous sommes bien armés: contrôles renforcés aux frontières, programme de protection des témoins étendu pour les victimes, bureau fédéral chargé de rassembler les informations. Pas moins de 160 fonctionnaires travaillent 24 heures sur 24, et le gouvernement fédéral a alloué deux millions d’euros à la campagne de prévention.


Despite isolated criticism and some threats of boycotting, we are well-armed: reinforced border controls, a massively extended witness protection programme for the victims, a federal bureau for gathering information – 160 officials are working round the clock, and the Federal Government has spent EUR 2 million on the prevention campaign.

En dépit de critiques isolées et des menaces de boycott, nous sommes bien armés: contrôles renforcés aux frontières, programme de protection des témoins étendu pour les victimes, bureau fédéral chargé de rassembler les informations. Pas moins de 160 fonctionnaires travaillent 24 heures sur 24, et le gouvernement fédéral a alloué deux millions d’euros à la campagne de prévention.


As usual, however, we are witnessing the habit of blaming Europe when it suits, only to ignore it irritably when Brussels disapproves of the agreement on sea repatriations, which violates humanitarian law and lines the pockets of African dictators – some of whom are today being toppled – and continuing even today to lavish billions on the Libya of Mr Gaddafi, or refusing EUR 10 million of aid offered to the Italian Government by the European Fund for Refugees, which Italy ...[+++]

Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement ...[+++]


Perhaps the Italian Government – in fact never mind the ‘perhaps’ – the Italian Government would have done well to take up the suggestion to amalgamate the referendum with the European elections and administrative elections, in order to save some hundreds of millions that could have been spent helping those affected by the earth ...[+++]

Le gouvernement italien aurait peut-être dû ou, pour être plus exact, il aurait vraiment dû accepter la proposition de combiner référendum et élections européennes et administratives afin d’économiser des centaines de millions d’euros qu’il aurait pu consacrer à l’aide aux victimes.


The Europe of Brussels has just spent the last ten years sacrificing millions of jobs in adhering to dogmatic quantified targets (3% of GDP for government deficits, 60% for government debt or, again, a maximum inflation rate fixed by the European Central Bank at 2%).

L’Europe de Bruxelles vient de passer les dix dernières années à sacrifier des millions d’emploi au respect d’objectifs chiffrés dogmatiques (3% du PIB pour le déficit public, 60% pour la dette publique, ou encore une inflation maximale que la Banque centrale européenne a fixée à 2%...).


Yet I am concerned about the lack of accountability exercised in some of those countries, where the money sent there—and I guess it's like some of the money the government has spent in this country—just doesn't hit the target group.

Pourtant, je m'inquiète du manque de responsabilité qu'on constate dans certains de ces pays, où l'argent qui est envoyé—et je suppose que c'est un peu comme les fonds que le gouvernement a dépensé dans notre pays—ne parvient pas aux groupes cibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has spent some $90 million just' ->

Date index: 2024-01-07
w