Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government gather some " (Engels → Frans) :

Did I gather from you that the community built that school themselves and that there was no government participation, or did the provincial government provide some funding?

Si je vous ai bien compris, ce sont les gens du milieu qui ont construit cette école eux-mêmes, sans aucune aide gouvernementale. Le gouvernement provincial n'aurait-il pas versé une certaine contribution financière?


We have gathered some data, Mr. Chairman, on investments in Quebec and we note that the federal government's share, in 1996-97, for the financing of education was 15 per cent. It has surely been less since because there have been cuts of $10 billion in the education sector, $3 billion of which were in Quebec.

On a sorti certaines données, monsieur le président, sur les investissements au Québec et on s'aperçoit que la part du gouvernement fédéral en 1996-1997, dans le financement des études, est de 15 p. 100. Cela a sûrement diminué depuis, parce qu'il y a eu des coupures de 10 milliards de dollars dans le secteur de l'éducation, dont 3 milliards de dollars pour le Québec.


The last government did some studies that are now gathering dust on some government shelves.

Le dernier gouvernement a fait des études qui dorment sur les tablettes des fonctionnaires.


We have gathered together here a great amount of information that proves the existence of an illegal, sometimes criminal, scheme designed to fight terrorism, operating worldwide and assisted by the passivity, if not the active cooperation, of some European Member States, of some governments or of people under their control.

Nous avons rassemblé ici une quantité d’informations considérable prouvant l’existence d’un programme illégal, parfois criminel, conçu pour combattre le terrorisme, un programme qui opère à l’échelon international et trouve un soutien dans la passivité, voire la coopération active de certains États membres de l’Union européenne, de certains gouvernements ou de personnes qui en dépendent.


M. whereas, in the absence of any quasi-judicial investigatory powers and in the face of alleged activity by intelligence services being kept secret by national authorities, the temporary committee has gathered corroborated information that some illegal practices have taken place on European territory affecting European citizens and residents and has therefore shifted to European governments the burden of proving whether, in fact, their human rights o ...[+++]

M. considérant qu'en l'absence de tout pouvoir d'investigation quasi-judiciaire, et face à aux allégations d'activités menées par les services de renseignement et tenues secrètes par les autorités nationales, la commission temporaire a recueilli des informations confirmées selon lesquelles certaines pratiques illégales touchant des citoyens et des résidents européens ont été exercées sur le territoire européen, et a donc transféré aux gouvernements européens la charge de prouver si, dans les faits, ils ont respecté leurs obligations en matière de droits de l'homme au titre ...[+++]


Despite isolated criticism and some threats of boycotting, we are well-armed: reinforced border controls, a massively extended witness protection programme for the victims, a federal bureau for gathering information – 160 officials are working round the clock, and the Federal Government has spent EUR 2 million on the prevention campaign.

En dépit de critiques isolées et des menaces de boycott, nous sommes bien armés: contrôles renforcés aux frontières, programme de protection des témoins étendu pour les victimes, bureau fédéral chargé de rassembler les informations. Pas moins de 160 fonctionnaires travaillent 24 heures sur 24, et le gouvernement fédéral a alloué deux millions d’euros à la campagne de prévention.


Despite isolated criticism and some threats of boycotting, we are well-armed: reinforced border controls, a massively extended witness protection programme for the victims, a federal bureau for gathering information – 160 officials are working round the clock, and the Federal Government has spent EUR 2 million on the prevention campaign.

En dépit de critiques isolées et des menaces de boycott, nous sommes bien armés: contrôles renforcés aux frontières, programme de protection des témoins étendu pour les victimes, bureau fédéral chargé de rassembler les informations. Pas moins de 160 fonctionnaires travaillent 24 heures sur 24, et le gouvernement fédéral a alloué deux millions d’euros à la campagne de prévention.


We cannot support paragraph 1 f, indent 2, which recommends to the Council that it go some way towards harmonising national legislation governing the gathering and assessment of evidence.

Nous ne pouvons souscrire au paragraphe 1, point f), deuxième tiret, qui recommande au Conseil un rapprochement minimal des législations nationales régissant l’administration et l’évaluation de la preuve.


May the government gather some courage to legislate against crime and to lead, for whatever increases hope will also exalt courage.

Puisse le gouvernement avoir suffisamment de courage pour adopter des lois contre la criminalité et commencer à diriger. L'espoir suscitera le courage.


The president of the chamber of commerce of Quebec City's south shore, Réal Auclair, expressed his satisfaction at the results of the meeting held in Lévis between five ministers of the Chrétien government and some thirty representatives of the greater Quebec City area, gathered together in the Quebec committee—

Le président de la Chambre de commerce de la Rive-Sud de Québec, Réal Auclair, a exprimé sa satisfaction à la suite de la rencontre tenue à Lévis entre cinq ministres du gouvernement Chrétien et une trentaine de représentants de la grande région de Québec, réunis au sein du Comité Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government gather some' ->

Date index: 2024-10-18
w