Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cable chase cutting
Chase
Chase aircraft
Chase plane
Chasing
Check government expenditures
Check government revenues
Cut wall chases
Cutting wall chases
Give chase
Inspect government expenditures
Inspect government incomes
Investigate government expenditures
Investigate government incomes
Pipe chase
Scrutinise government expenditures
Scrutinise government incomes
Special calender for chasing
Thread chasing
Wall chase
Wall chase cutting

Vertaling van "government chasing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cable chase cutting | cutting wall chases | cut wall chases | wall chase cutting

aliser une saignée dans un mur


chase | chase aircraft | chase plane

avion d'accompagnement


chase [ pipe chase | wall chase ]

saignée [ rainure | engravure | châsse | enchâssure ]


special calender for chasing | special calender for chasing in several fabric thickness

calandre spéciale à parcours en plusieurs épaisseurs de tissu










check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures

inspecter les dépenses d'un gouvernement


check government revenues | scrutinise government incomes | inspect government incomes | investigate government incomes

inspecter les revenus d'un gouvernement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Every time governments chase after the so-called frauds, they find that those frauds are very few, less than 3%, so that issue is not relevant again.

Chaque fois que les gouvernements font la chasse aux prétendus fraudeurs, il constate que les fraudes sont très peu nombreuses, qu'elles représentent moins de 3 p. 100 des cas, de sorte que la question n'est plus pertinente.


The German government chased down the people on the list and has collected a substantial amount of money in back taxes and penalties from these tax evaders.

Le gouvernement allemand a retrouvé les gens qui figuraient sur la liste et a récupéré auprès de ces fraudeurs fiscaux des sommes d'argent considérables en impôts impayés.


These are not cabinet confidences, they are Conservative secrets, embarrassing truths about a government chasing disastrous failed Republican plans to build prison cities.

On ne parle pas de renseignements confidentiels du Cabinet, mais de secrets conservateurs, de faits gênants concernant un gouvernement qui cherche à réaliser de désastreux projets républicains de construction de villes prisons qui furent un échec.


23. Calls on the Sudanese Government to protect its citizens in their villages, to ensure that IDPs are in a safe location where they have access to services, some livelihood and assistance, and to stop its reported policy of chasing Darfurians away from their rural homes towards Chad and to urban centres in the Darfur region;

23. demande au gouvernement soudanais de protéger les habitants des villages, de faire en sorte que les déplacés internes soient hébergés en des lieux sûrs où ils aient accès aux services nécessaires, à des moyens de vivre et à une aide, et de mettre fin à sa politique d'expulsion des habitants du Darfour de leurs habitats ruraux vers le Tchad et les centres urbains de la région;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the other hand, the government of Mr Georgievski certainly saved Macedonia from an enormous disaster. Mr Georgievski did this by integrating in his government the party of Mr Xhaferi, whom socialist colleagues regarded as an extremist, though they had to sing another tune when they saw the role played by Mr Xhaferi at the time of the 1999 crisis, when hundreds of thousands of Kosovars were chased out of Kosovo by the regime of the war criminal, Mr Milosevic.

En revanche, le gouvernement de M. Georgievski, en intégrant dans ce gouvernement le parti de M. Xhaferi, que les collègues socialistes considéraient comme un extrémiste - et ils ont dû déchanter quand ils ont vu le rôle qu'a joué M. Xhaferi au moment de la crise de 1999, lorsque des centaines de milliers de Kosovars ont été chassés du Kosovo par le régime du criminel de guerre, M. Milosevic - a certainement sauvé la Macédoine d'un désastre immense.


The rural regions eligible under Objective 5b will be included among the main victims of this situation: in France, 27% of the populations eligible for Structural Funds are going to lose their eligibility at the end of the transition period, a figure which is occasionally much larger in some regions such as the Loire region, Alsace or Lower Normandy, political strongholds of the right-wing that were the victims of the petty political vote chasing of the left-wing coalition government.

Les régions rurales éligibles à l'objectif 5b compteront au rang des principales victimes de cette situation : en France, 27 % de la population éligible aux Fonds structurels va perdre son éligibilité au terme de la période de transition, chiffre parfois beaucoup plus important dans certaines régions telles que les Pays de la Loire, l'Alsace ou la Basse-Normandie, bastions électoraux de la droite victimes du clientélisme politicien du gouvernement de la gauche plurielle.


The rural regions eligible under Objective 5b will be included among the main victims of this situation: in France, 27% of the populations eligible for Structural Funds are going to lose their eligibility at the end of the transition period, a figure which is occasionally much larger in some regions such as the Loire region, Alsace or Lower Normandy, political strongholds of the right-wing that were the victims of the petty political vote chasing of the left-wing coalition government.

Les régions rurales éligibles à l'objectif 5b compteront au rang des principales victimes de cette situation : en France, 27 % de la population éligible aux Fonds structurels va perdre son éligibilité au terme de la période de transition, chiffre parfois beaucoup plus important dans certaines régions telles que les Pays de la Loire, l'Alsace ou la Basse-Normandie, bastions électoraux de la droite victimes du clientélisme politicien du gouvernement de la gauche plurielle.


His wife was a lawyer working for the Colombian government, chasing the narcotic traffickers, trying to see how they were laundering their money.

Sa femme était avocate et avait travaillé pour les services du gouvernement colombien chargés de démanteler les réseaux de trafic de stupéfiants en découvrant comment ils blanchissaient leur argent.


Mr. John McKay: We've got basically the concept of the taxpayer paying the compensation and then the government chasing down the asset.

M. John McKay: Nous avons en gros décidé que c'est le contribuable qui paie l'indemnisation et que c'est le gouvernement qui fait son possible pour saisir les biens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government chasing' ->

Date index: 2021-03-27
w