Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government cannot make promises and then break them " (Engels → Frans) :

The government cannot make promises and then break them.

On ne peut pas faire des promesses et ne pas les honorer.


Mr. Speaker, it is the same old thing with the Conservatives: they make promises and then they break them.

Monsieur le Président, avec les conservateurs, c'est toujours la même chose: ils font des promesses et après, ils ne les tiennent pas.


We in the Atlantic provinces are used to people making promises and then breaking them.

Dans les provinces de l'Atlantique, nous sommes habitués à ce que des promesses nous soient faites mais qu'elles ne soient pas tenues.


But at the same time we are finding it pretty amazing that, after so many years of Liberal government, anyone can still be surprised to realize that it is this government's trademark, so to speak, to make promises and then ignore them.

D'un autre côté, on se dit qu'il est quand même étonnant de voir qu'après tant d'années de régime libéral, on se surprenne encore de voir que c'est un peu la marque de commerce de ce gouvernement que de faire des promesses et, après coup, de les balayer sous le tapis.


We cannot make promises one day and then quickly forget them the next.

Nous ne pouvons faire un jour des promesses que l’on s’empressera d’oublier le lendemain.


Things, however, are already going wrong, and this is something I find lacking in the speech, for governments cannot, of course, make all kinds of unconditional proposals, only then to retract them, with it then being said that there is not really a problem anyway.

Pourtant, la situation est déjà difficile et ce facteur me paraît absent de son discours, car les gouvernements ne peuvent bien évidemment pas faire toutes sortes de propositions sans conditions, pour les retirer ensuite en affirmant qu’il n’y a, de toute façon, pas vraiment de problème.


Things, however, are already going wrong, and this is something I find lacking in the speech, for governments cannot, of course, make all kinds of unconditional proposals, only then to retract them, with it then being said that there is not really a problem anyway.

Pourtant, la situation est déjà difficile et ce facteur me paraît absent de son discours, car les gouvernements ne peuvent bien évidemment pas faire toutes sortes de propositions sans conditions, pour les retirer ensuite en affirmant qu’il n’y a, de toute façon, pas vraiment de problème.


Perhaps nothing is more frustrating for first nations and for the Assembly of First Nations than the tendency of Canadian governments to enter into negotiations with us, to conclude arrangements, to make promises and then to either be very slow to implement them or not to implement them at all.

Rien peut-être n'est plus affligeant pour les Premières nations et l'Assemblée des premières nations que la tendance qu'ont les gouvernements canadiens à entamer des négociations, à conclure des arrangements, à faire des promesses, pour ensuite tarder longuement, voire indéfiniment, à les mettre en oeuvre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government cannot make promises and then break them' ->

Date index: 2021-01-10
w