Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government approval could actually proceed quite » (Anglais → Français) :

The chair would also note that if the government amendment is approved, then neither NDP-1 or NDP-2 could be proceeded with.

Vous en avez une copie. C'est le numéro 6494493 et je tiens à souligner qu'il y a un conflit avec NDP-1 et NDP-2.


As we proceed through the budget implementation act, the more than 425-page omnibus Trojan Horse bill that is only a budget bill in name, in title but not in effect, we now know there will close to 1,000 or more amendments preceding to this bill, a situation that could have been avoided if the government had listened to reason at the beginning of this process and actually divided the bill in ...[+++]

Alors que se poursuit notre examen du projet de loi d'exécution du budget, qui compte 425 pages et qui est en fait un véritable cheval de Troie plutôt qu'une mesure budgétaire, nous savons maintenant qu'il fera l'objet de 1 000 amendements ou plus. On aurait pu éviter cette situation si le gouvernement avait été raisonnable dès le début du processus et avait scindé le projet de loi en diverses parties pour que les Canadiens puissent les comprendre et que les parlementaires puissent faire leur travail.


I am hopeful that this project, if it were to receive government approval, could actually proceed quite quickly.

J'espère que ce projet, s'il est approuvé par le gouvernement, pourra avancer rapidement.


Mr. Nicholson: It seems to me that on the free trade debate the government, and I was a member of the government, had actually been in office for four years; so there are those who could make the argument that it was reasonable, and it was actually suggested to us that there was a constitutional convention, quite apart from the five ...[+++]

M. Nicholson : Au sujet du libre-échange, comme je faisais partie de ce gouvernement, il me semble que nous étions au pouvoir depuis quatre ans. On pouvait donc légitimement dire que c'était raisonnable et certains nous ont d'ailleurs dit qu'il y avait une convention constitutionnelle — cela n'a rien à voir avec le maximum de cinq ans — exigeant que nous retournions devant le peuple au bout de quatre ans.


Is it that CSEC only goes to the minister to get approval, or could the minister actually decide on his or her initiative that he or she would like to investigate something or have something undertaken, which is quite a different implication for that sole point of power of the minister?

Est-ce que le CSTC ne s'adresse au ministre que pour obtenir l'approbation, ou est-ce que le ministre peut plutôt décider qu'il aimerait enquêter sur quelque chose ou qu'une initiative soit prise, ce qui est passablement différent du seul point de vue du pouvoir qu'il a?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government approval could actually proceed quite' ->

Date index: 2023-11-30
w