Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government and what issues really require urgent " (Engels → Frans) :

Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, all this week Canadians have been left wondering what issues are really important to the government and what issues really require urgent action.

M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, toute la semaine, les Canadiens n'ont pu faire autrement que se demander quelles questions sont vraiment importantes pour le gouvernement et nécessitent vraiment qu'on agisse de façon urgente.


(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point ...[+++]


12. Notes that the Bangladesh Labour Act (BLA) was amended in the aftermath of the Rana Plaza disaster; expresses, however, its deep dissatisfaction with the Government of Bangladesh’s failure to issue the implementing rules and regulations to the BLA, despite numerous promises to do so; urgently calls on ...[+++]

12. observe que le code du travail du Bangladesh a été modifié à la suite de la catastrophe du Rana Plaza; exprime toutefois sa profonde insatisfaction à l'égard du fait que le gouvernement du Bangladesh n'a pas édicté les règles et règlements d'exécution nécessaires, alors qu'il s'est à plusieurs reprises engagé à le faire; prie le gouvernement du Bangladesh d'édicter d'urgence ...[+++]


53. Notes the donor commitment to channel at least 50 % of development aid through the Afghan Government's core budget within two years; emphasises, however, that budget support must go hand in hand with tangible improvements in the situation of governance in the country and increased donor confidence in Afghan public financial management (PFM), and requires urgent reforms and capacity building to strengthen P ...[+++]

53. observe que les donateurs s'engagent à canaliser au moins 50 % de l'aide au développement par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan dans un délai de deux ans; insiste néanmoins sur le fait que le soutien budgétaire doit aller de pair avec une amélioration tangible de la gouvernance dans le pays et une confiance accrue des donateurs dans la gestion des finances publiques de l'Afghanistan, et appelle de ses vœux la mise en place, d'urgence, de réfor ...[+++]


53. Notes the donor commitment to channel at least 50 % of development aid through the Afghan Government’s core budget within two years; emphasises, however, that budget support must go hand in hand with tangible improvements in the situation of governance in the country and increased donor confidence in Afghan public financial management (PFM), and requires urgent reforms and capacity building to strengthen P ...[+++]

53. observe que les donateurs s'engagent à canaliser au moins 50 % de l'aide au développement par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan dans un délai de deux ans; insiste néanmoins sur le fait que le soutien budgétaire doit aller de pair avec une amélioration tangible de la gouvernance dans le pays et une confiance accrue des donateurs dans la gestion des finances publiques de l'Afghanistan, et appelle de ses vœux la mise en place, d'urgence, de réfor ...[+++]


4. Notes the donor commitment to channel at least 50 % of development aid through the Afghan Government’s core budget within two years; emphasises, however, that budget support must go hand in hand with tangible improvements in the situation of governance in the country and increased donor confidence in Afghan public financial management (PFM), and requires urgent reforms and capacity building to strengthen PF ...[+++]

4. observe que les donateurs s'engagent à canaliser au moins 50 % de l'aide au développement par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan dans un délai de deux ans; insiste néanmoins sur le fait que le soutien budgétaire doit aller de pair avec une amélioration tangible de la gouvernance dans le pays et une confiance accrue des donateurs dans la gestion des finances publiques de l'Afghanistan, et appelle de ses vœux la mise en place, d'urgence, de réfor ...[+++]


On the issue, mentioned by Mr Andersson, of the host country requiring there to be a representative and on the issue of documentation at the workplace, I too think it important that we maintain the right balance, and I really do basically think that this balance is what the Commission has found.

Concernant la question, évoquée par M. Andersson, de l’obligation de disposer d’un représentant dans le pays d’accueil et la question de la documentation sur le lieu de travail, je pense également qu’il est important que nous maintenions un juste équilibre. Cet équilibre, la Commission l’a fondamentalement trouvé selon moi.


If this is truly to be a house of democracy then what is really required is a government to pay attention to the people from all regions of this country and listen to what they have to say.

Si nous voulons vraiment que la Chambre soit un symbole de la démocratie, il faut que le gouvernement prête attention aux gens de toutes les régions du Canada et qu'il écoute ce qu'ils ont à dire.


For example, the Lobbyists Registration Act and post notice of who is lobbying does not require the government to do anything about it, but it gives the public the opportunity to know who is speaking to government about what issues.

Par exemple la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes qui permet de savoir qui effectue des pressions politiques, n'exige pas que le gouvernement fasse quoi que ce soit, mais il donne la possibilité à la population de savoir qui parle au gouvernement et de quoi.


That is where we have to take a look. I understand that it does take a while to spend money and build things up, but what is really required is long-term baseline funding and a financial commitment that will allow the Canadian Forces the ability to do that long-range planning out 10 or 15 years for real, not just at the mandate of the next government and the next white paper, so they can plan something substantial.

Je comprends que les changements ne se réaliseront pas du jour au lendemain, mais il faut vraiment offrir un financement de base à long terme et prendre un engagement financier pour que les Forces canadiennes puissent effectivement planifier sur 10 ou 15 ans, pas seulement jusqu'à l'arrivée du prochain gouvernement et la publication du prochain livre blanc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government and what issues really require urgent' ->

Date index: 2021-12-08
w