Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government although i have to commend whatever officials » (Anglais → Français) :

, we might do cumulative impact assessment, is one of the most stunning statements I've ever seen by the government, although I have to commend whatever officials had the honesty to write that.

, nous ferons peut-être une évaluation des effets cumulatifs, est à mes yeux l'une des affirmations les plus incroyables que j'aie jamais entendues du gouvernement, bien que je doive rendre hommage aux fonctionnaires qui ont eu l'honnêteté de l'écrire.


I find it reasonable that they be given until January 1, 2002 to set up the entire operation, although I don't see why the members of the government party still have the idea that officials must be given time when they have already had plenty of time to contact the insurance business and have it confirmed that, as we were told ...[+++]

Je trouve raisonnable qu'on leur donne jusqu'au 1 janvier 2002 pour mettre en place toute l'opération, mais je ne vois pas pourquoi les députés du gouvernement conservent cette idée qu'il faut donner du temps à des fonctionnaires qui en ont eu amplement pour communiquer avec le marché des assurances et se faire confirmer, comme on nous l'a dit aujourd'hui, qu'il n'y a pas de problème, qu'on pourrait mettre cela en place demain mati ...[+++]


26. Expresses its concern that, although the anti-corruption campaign launched by the Chinese leadership is a commendable effort to foster citizens’ trust in the government, it is characterised by a lack of transparency and in most cases does not follow the rule of law; observes that in some cases the campaign is being misused for internal fights and to foster the role and power of the CPC; regrets, ...[+++]

26. s'inquiète de ce que, même si la campagne anticorruption lancée par les dirigeants chinois représente un effort louable pour renforcer la confiance des citoyens envers leur gouvernement, cette initiative se caractérise par un manque de transparence et ne respecte pas dans la plupart des cas l'état de droit; observe que dans certains cas la campagne est détournée à des fins de règlement de différends internes et de consolidation du rôle et de la puissance du PCC; regrette toutefois que cette campagne ait été menée en sapant encore davantage l'état de droit, en incarcérant des fonctionnaires prétendus coupables de manière arbitraire, ...[+++]


26. Expresses its concern that, although the anti-corruption campaign launched by the Chinese leadership is a commendable effort to foster citizens’ trust in the government, it is characterised by a lack of transparency and in most cases does not follow the rule of law; observes that in some cases the campaign is being misused for internal fights and to foster the role and power of the CPC; regrets, ...[+++]

26. s'inquiète de ce que, même si la campagne anticorruption lancée par les dirigeants chinois représente un effort louable pour renforcer la confiance des citoyens envers leur gouvernement, cette initiative se caractérise par un manque de transparence et ne respecte pas dans la plupart des cas l'état de droit; observe que dans certains cas la campagne est détournée à des fins de règlement de différends internes et de consolidation du rôle et de la puissance du PCC; regrette toutefois que cette campagne ait été menée en sapant encore davantage l'état de droit, en incarcérant des fonctionnaires prétendus coupables de manière arbitraire, ...[+++]


26. Expresses its concern that, although the anti-corruption campaign launched by the Chinese leadership is a commendable effort to foster citizens' trust in the government, it is characterised by a lack of transparency and in most cases does not follow the rule of law; observes that in some cases the campaign is being misused for internal fights and to foster the role and power of the CPC; regrets, ...[+++]

26. s'inquiète de ce que, même si la campagne anticorruption lancée par les dirigeants chinois représente un effort louable pour renforcer la confiance des citoyens envers leur gouvernement, cette initiative se caractérise par un manque de transparence et ne respecte pas dans la plupart des cas l'état de droit; observe que dans certains cas la campagne est détournée à des fins de règlement de différends internes et de consolidation du rôle et de la puissance du PCC; regrette toutefois que cette campagne ait été menée en sapant encore davantage l'état de droit, en incarcérant des fonctionnaires prétendus coupables de manière arbitraire, ...[+++]


Although they have been designated by the UNHCR as asylum seekers, the Iraqi government has interfered with the ability of officials to get into the camp and interview them individually to find out their eligibility for refugee status, and so they are in a kind of limbo.

Bien que l'UNHCR ait désigné ces personnes comme des demandeurs d'asile, le gouvernement irakien a empêché les fonctionnaires du haut commissariat d'aller au camp et d'interviewer individuellement chacune de ces personnes pour déterminer leur admissibilité au statut de réfugié.


17. Commends the Ombudsman for his work in promoting human rights, his openness towards vulnerable people and his cooperation with civil society organisations; deplores the fact that the Ombudsman’s annual and special reports have not been debated in the Parliament, and therefore cannot be published and are not officially acknowledged; urges the Government and the Parliament ...[+++]

17. félicite le Médiateur pour son travail de promotion des droits de l'homme, son ouverture à l'égard des personnes vulnérables et sa coopération avec les organisations de la société civile; déplore que le rapport annuel et les rapports spéciaux du Médiateur n'aient pas été discutés au parlement, de sorte qu'ils ne peuvent pas être publiés et qu'ils ne sont pas reconnus officiellement; exhorte le gouvernement et le parlement à r ...[+++]


17. Commends the Ombudsman for his work in promoting human rights, his openness towards vulnerable people and his cooperation with civil society organisations; deplores the fact that the Ombudsman’s annual and special reports have not been debated in the Parliament, and therefore cannot be published and are not officially acknowledged; urges the Government and the Parliament ...[+++]

17. félicite le Médiateur pour son travail de promotion des droits de l'homme, son ouverture à l'égard des personnes vulnérables et sa coopération avec les organisations de la société civile; déplore que le rapport annuel et les rapports spéciaux du Médiateur n'aient pas été discutés au parlement, de sorte qu'ils ne peuvent pas être publiés et qu'ils ne sont pas reconnus officiellement; exhorte le gouvernement et le parlement à r ...[+++]


They have supported this government on its budget bills (1635) The opposition parties have supported this government, although I must say it is inconsistent of Her Majesty's official opposition in saying that it wants tax cuts and then did not support tax cuts.

Ils ont appuyé les projets de loi budgétaires du gouvernement (1635) Les partis d'opposition ont soutenu le gouvernement, bien que l'opposition officielle fasse preuve d'incohérence, je dois dire, lorsqu'elle dit être pour les baisses d'impôt, puis vote contre de telles baisses.


Bill C-11 builds new structures that the federal government can use to work in partnership with the provinces on resolving some of the issues that have bedevilled us all in the past (1550) Although HRDC has yet to be officially legislated into existence, it is already working on using these co-operative stru ...[+++]

Le projet de loi C-11 bâtit de nouvelles structures que le gouvernement fédéral peut utiliser pour travailler, en partenariat avec les provinces, afin de résoudre certains des problèmes qui nous ont tous tiraillés dans le passé (1550) Même si le ministère n'a pas encore été officiellement créé aux termes de la loi, il permet déjà d'utiliser ces structures coopératives pour fournir, de concert avec les provinces, des services innov ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government although i have to commend whatever officials' ->

Date index: 2021-11-06
w