However, at the hearing the
agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of t
he case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into En
glish This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcem
...[+++]ent Instrument from the requested authorities through his Irish solicitors.
Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .