Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government acknowledged being behind these extrajudicial " (Engels → Frans) :

Has the government acknowledged being behind these extrajudicial killings, or is it simply the commonly held belief that they are the ones directing these activities? There have been investigations done by the Special Rapporteur of the UN Human Rights Council linking the government—the military, precisely—to the extrajudicial killings.

Dans le cadre de ses enquêtes, le rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies a établi un lien entre le gouvernement — l'armée, plus particulièrement — et les exécutions sommaires.


The simple fact of acknowledging that, in 2010-11, such a project could not be carried out without passing the social acceptability test, which is an important factor in governmental decision making, should encourage the government to get behind our motion and acknowledge that a simple thing needs to be done.

Le simple fait de reconnaître qu'un tel projet, en 2010-2011, ne pourrait être réalisé sans avoir passé le test de l'acceptabilité sociale, qui est un facteur important dans la prise de décisions gouvernementale, devrait inciter le gouvernement à se ranger derrière notre motion et reconnaître qu'il faut faire la chose la plus simple.


Democratic control is being side-lined, inasmuch as national governments are hiding behind the Commission and the Troika on the most basic measures, while the Commission is referring these matters to the national governments.

Le contrôle démocratique est relégué au second plan dans la mesure où des gouvernements nationaux se réfugient derrière la Commission et la troïka à propos des mesures les plus élémentaires, tandis que la Commission renvoie ces matières aux gouvernements nationaux.


This government acknowledges that these sectors are important components of our economy and we have advanced both broad based and targeted tangible measures to demonstrate our commitment to help these sectors succeed.

Le gouvernement reconnaît que ces secteurs sont des pans importants de notre économie, et nous avons pris des mesures concrètes tant générales que ciblées qui témoignent de notre détermination à aider ces secteurs à prospérer.


There needs to be transparency, because it is up to us to make these governments acknowledge their responsibilities.

Il doit y avoir de la transparence, car il nous appartient de mettre ces gouvernements devant leurs responsabilités.


European Environment Agency statistics clearly show the extent to which these governments are lagging behind.

Les statistiques de l’Agence européenne de l’environnement montrent clairement combien ces gouvernements sont à la traîne.


– (PT) Ladies and gentlemen, these questions go to the very heart of the concerns underlying the Portuguese Presidency’s programme and the concerns of our government, which is behind this programme.

- (PT) Mesdames et Messieurs les Députés, ces questions sont au cœur des préoccupations sous-jacentes du programme de la présidence portugaise et de celles du gouvernement qui se trouve à l'origine de ce programme.


– (PT) Ladies and gentlemen, these questions go to the very heart of the concerns underlying the Portuguese Presidency’s programme and the concerns of our government, which is behind this programme.

- (PT) Mesdames et Messieurs les Députés, ces questions sont au cœur des préoccupations sous-jacentes du programme de la présidence portugaise et de celles du gouvernement qui se trouve à l'origine de ce programme.


In 1989, the government acknowledged that a consensus had been reached on most of these issues and, in 1990, it proceeded to draft second-phase legislation on the basis of these compromise positions.

En 1989, le gouvernement a reconnu qu'on en est arrivé à un consensus sur la plupart de ces questions et, en 1990, il a commencé à élaborer un projet de loi pour la deuxième phase de la réforme sur la base de ces positions de compromis.


The UK Government acknowledged the Commission's exclusive competence to take action against alleged breaches of the state aid articles of the Treaty. 5. Given these assurances, the Commission has concluded that the UK competition policy concerning state-owned enterprises as defined in the course of these discussions appears to be in accordance with EEC law.

Le gouvernement britannique a reconnu que la Commission a compétence exclusive pour intervenir en cas d'infraction présumée aux articles du Traité qui concernent les aides d'Etat. 5. Compte tenu de ces assurances, la Commission est arrivée à la conclusion que la politique de concurrence du Royaume-Uni à l'égard des entreprises publiques telle qu'elle a été définie au cours de ces discussions est apparemment conforme au droit communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government acknowledged being behind these extrajudicial' ->

Date index: 2022-01-19
w