Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advising on government funding
Fatigue syndrome
Government funding advising
Inform on government funding
Informing about government funding
Some Facts about meat inspection
You wanted to know

Vertaling van "government about some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
government funding advising | informing about government funding | advising on government funding | inform on government funding

informer sur les financements publics


Definition: Disorders that fulfil some of the features of bulimia nervosa, but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, there may be recurrent bouts of overeating and overuse of purgatives without significant weight change, or the typical overconcern about body shape and weight may be absent.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée ...[+++]


A multiple malformation syndrome with characteristics of Hirschprung megacolon and microcephaly, hypertelorism, submucous cleft palate, short stature and learning disability. It has been described in about 10 patients, boys and girls. Some of the rep

syndrome de Goldberg-Shprintzen avec mégacôlon


Some Facts about meat inspection

Quelques faits au sujet de l'inspection des viandes


You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]

Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]


Commission to study access to government information and personal information that the government has about individual citizens

Commission d'étude sur l'accessibilité à l'information gouvernementale et sur les renseignements personnels que le gouvernement détient sur les citoyens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nonetheless, a number of substantial concerns remain, in particular the lack of transparency in economic governance, overly restrictive and burdensome regulations in some sectors, the introduction of new non-tariff barriers, and the persistence of a protectionist culture favouring local industry, which could have the effect of limiting the very liberalisation which WTO entry was to bring about.

Il n'en reste pas moins un certain nombre de sujets de vive préoccupation, en particulier l'opacité de la gouvernance économique, le caractère excessivement restrictif et la lourdeur des réglementations dans certains secteurs, l'introduction de nouvelles entraves non tarifaires aux échanges et la persistance d'une culture protectionniste en faveur de l'industrie locale, autant d'éléments qui risquent de limiter la libéralisation que l'entrée dans l'OMC devait entraîner.


15. Stresses the need for the Georgian authorities to seek to bring about national reconciliation; expresses concern that numerous officials who had served under the previous government and some members of the current opposition have been charged with criminal offences and are imprisoned or placed in pre-trial detention; expresses concern, also, about the potential use of the judicial system to fight against political opponents, which could undermine Georgia’s European course and the efforts ...[+++]

15. insiste sur la nécessité, pour les autorités géorgiennes, d'œuvrer en faveur d'une réconciliation nationale; s'inquiète que de nombreux responsables du gouvernement précédent et certains membres de l'opposition actuelle aient été accusés d'infractions pénales et soient mis aux arrêts ou en détention préventive; s'inquiète également du recours potentiel au système judiciaire pour lutter contre les opposants politiques, ce qui pourrait porter atteinte à l'orientation européenne du pays et saper les efforts déployés par les autorit ...[+++]


15. Stresses the need for the Georgian authorities to seek to bring about national reconciliation; expresses concern that numerous officials who had served under the previous government and some members of the current opposition have been charged with criminal offences and are imprisoned or placed in pre-trial detention; expresses concern, also, about the potential use of the judicial system to fight against political opponents, which could undermine the efforts of the Georgian authorities i ...[+++]

15. insiste sur la nécessité, pour les autorités géorgiennes, d'œuvrer en faveur d'une réconciliation nationale; s'inquiète que de nombreux responsables du gouvernement précédent et certains membres de l'opposition actuelle aient été accusés d'infractions pénales et soient mis aux arrêts ou en détention préventive; s'inquiète également du recours potentiel au système judiciaire pour lutter contre les opposants politiques, ce qui pourrait saper les efforts déployés par les autorités géorgiennes dans le domaine des réformes démocratiq ...[+++]


Madam Chancellor, I am not talking about all governments, just some of them.

Madame la Chancelière, je n’incrimine pas tous les gouvernements, mais certains en particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It goes without saying that the motor industry and the oil industry have an interest in developing synthetic fuels that will obviate this competition in the food sector, if we make it possible for them to achieve some of this 120-gram target by taking biofuels into account, and, while we will have to argue about the substance of that, I would ask Mrs Harms not to act as if the German Government had some sort of objection to the 120 ...[+++]

Il va sans dire que l’industrie automobile et l’industrie pétrolière sont intéressées par le développement de carburants synthétiques, qui n’auront pas pour effet de créer cette concurrence dans le secteur alimentaire, si nous leur donnons la possibilité de réaliser une partie de cet objectif des 120 grammes en y intégrant les biocarburants. Nous devrons assurément débattre de la substance de cette proposition mais en attendant, j’invite Mme Harms à ne pas faire comme si le gouvernement allemand était d’une quelconque manière opposé à ...[+++]


If the ministers and government members are listening, some of whom have been actively engaged in the debate, I want to say that we are willing to come to the table, sit down and work out ways to make these bills more palatable, more attractive to us in terms of support, but it will require some substantial give on the part of the government on some fronts, which I will talk about in a few minutes (1640) I do not think one cannot talk about Bill C-23 without talking about ...[+++]

J'espère que les ministres et les députés du gouvernement, dont certains ont participé activement au débat, ont les oreilles grandes ouvertes: nous sommes prêts à discuter et à trouver des moyens d'améliorer ces projets de loi de manière à ce que nous soyons plus disposés à les appuyer, mais ils devront certainement faire certaines concessions, dont je parlerai dans quelques minutes (1640) Je ne crois pas qu'il soit possible de parler du projet de loi C-23 en faisant abstraction du projet de loi C-22.


However, there is no doubt that there is too much complacency about corporate governance issues in the United States and about the assumption that the Lisbon agenda will just in some way be delivered without there being marked change here within Europe. The Prime Minister understands that, but I am not sure that many other Member State governments do.

Cependant, il ne fait aucun doute qu'il y a trop de complaisance à l'égard des problèmes de gestion d'entreprise aux États-Unis et à l'égard de l'idée que l'ordre du jour de Lisbonne sera juste, d'une manière ou d'une autre, transmis sans changement marqué au sein de l'Europe. Le Premier ministre le comprend, mais je ne suis pas sûr que ce soit le cas des gouvernements de beaucoup d'autres États membres.


As a federalist concerned about unity in the country, I have some reservations about this authority, when I compare us to the big neighbour to the south, where the federal government has some control over education and there is a federal law requiring the taking of the Oath of Allegiance to the country every morning when school begins.

À titre de fédéraliste soucieux de l'unité du pays, j'ai quelques réserves au sujet de ce pouvoir exclusif, si je compare notre situation à celle de nos voisins du sud, où le gouvernement fédéral exerce un certain contrôle en matière d'éducation et où une loi fédérale exige la prestation du serment d'allégeance au pays tous les matins, avant le début des classes.


This will be matched by a commitment from central and local government of some 5.5 mecu (about £ 3.9 million) and some 0.5 mecu (£ 360 000) expenditure by private companies.

Ce montant s'ajoute à un engagement des autorités centrales et locales de 5,5 millions d'écus (environ 3,9 millions d'UKL) et à quelque 500 000 écus (360 000 UKL) de dépenses des sociétés privées.


To somewhat constrain that authority and take away at least some of the optics of potential arbitrariness about such a request, and again in response to some of the concerns that we did hear raised, those requests can only be made if that government has some discretion they can exercise over existing authorizations for that project.

Pour limiter ce pouvoir et pour éliminer à tout le moins une partie de l'arbitraire pouvant caractériser une telle demande, et encore une fois en réponse à certaines des préoccupations qui ont été exprimées, celle-ci peut être présentée uniquement si ce gouvernement jouit d'un pouvoir discrétionnaire à l'égard des autorisations existantes pour le projet en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government about some' ->

Date index: 2023-11-27
w