Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-of-government approach
Connected government
Give Life a Chance
Give Them A Chance
Govern a track
Horizontal government
Integrated government
Interagency approach
Joined-up government
Last chance doctrine
Last clear chance doctrine
Last opportunity doctrine
Networked government
To have a chance
To miss a chance
To miss a scoring chance
To miss an opportunity to score
Whole of government

Vertaling van "government a chance " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Giving Us a Chance. Needs Assessment: Mental Health Resources for Federally Sentenced Women in the Regional Facilities

Donnez-nous une chance. L'évaluation des besoins : Les ressources en santé mentale pour les femmes sous responsabilité fédérale dans les établissements régionaux


Give Them A Chance

Donnez-leur la chance [ Organisme subventionné par Centraide (Moncton) ]








all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine

principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance


last chance doctrine | last clear chance doctrine

théorie de la dernière chance


to miss a scoring chance | to miss an opportunity to score

rater une occasion de marquer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I feel that I have, in this parliament and in serving in this government, the chance to dream of a Canada of even greater achievement, of an activist and prudent government investing in Atlantic Canada and bringing the wealth and prosperity of the last few years to every region; the chance to dream of the end to the threat of dissolution, when francophones and anglophones in all parts of the country can work together as harmoniously as in my riding; and the chance for all Canadians, particularly the people of Atlantic Canada, to onc ...[+++]

J'ai l'impression que, au cours de cette législature, en servant dans ce gouvernement, j'ai la chance de rêver d'un Canada encore plus grand, d'un gouvernement qui, avec dynamisme et prudence, investit dans le Canada atlantique, fait bénéficier toutes les régions de la richesse et de la prospérité des dernières années, met fin à la menace de dissolution à mesure que les francophones et les anglophones de partout au Canada collaborent aussi harmonieusement qu'ils le font dans ma circonscription. De même, tous les Canadiens, en particulier ceux du Canada atlantique, ont la chance ...[+++]


This was the government's chance. The government had a chance to amend the act with this bill.

Le gouvernement avait la chance, avec ce projet de loi, d'apporter à la loi des modifications nécessaires.


I would like to give the Minister of Canadian Heritage and his government the chance to make amends since he did not really provide a clear answer as to whether the government has decided to allow the Auditor General to review the management of the Senate as a result of the spending scandal.

J'aimerais donner la chance au ministre du Patrimoine canadien et à son gouvernement de faire amende honorable puisqu'il n'a pas vraiment répondu au sujet du fait que le gouvernement a décidé de permettre au vérificateur général d'examiner la gestion du Sénat en raison du scandale touchant les dépenses des sénateurs.


So, although I do not have any illusions about the nature of politics in this country and, indeed, in the region, I think that we have to try and give this government a chance to form itself properly, to agree to do the political and constitutional reforms, which are going to be so essential, to hold the elections it says it will have and, if it is willing to do those things, to support it now into the future.

Donc, bien que je ne me fasse pas d’illusions sur la nature de la politique dans ce pays et, d’ailleurs, dans la région, je pense que nous devons essayer de donner une chance à ce gouvernement de se former correctement, d’accepter d’entreprendre les réformes politiques et constitutionnelles – qui seront fondamentales –, d’organiser les élections promises et, s’il est disposé à réaliser tout cela, nous devons lui apporter notre soutien dès maintenant et à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If such movements are not regarded by the state as a legal opposition that can peacefully develop into a participant in government, the chances are that these movements will fall back on the use of force out of the need for self-preservation.

Si lesdits mouvements ne sont pas considérés par l’État comme une opposition légale qui peut pacifiquement évoluer en un participant au gouvernement, il y a de fortes chances pour que ces mouvements aient recours à la force, qui naîtra de leur besoin de survie.


If such movements are not regarded by the state as a legal opposition that can peacefully develop into a participant in government, the chances are that these movements will fall back on the use of force out of the need for self-preservation.

Si lesdits mouvements ne sont pas considérés par l’État comme une opposition légale qui peut pacifiquement évoluer en un participant au gouvernement, il y a de fortes chances pour que ces mouvements aient recours à la force, qui naîtra de leur besoin de survie.


Our statements will change nothing, nor, alas, will Israel’s retaliatory military actions, justified though they may be in individual cases, if the European Union does not give this government a chance.

Nos déclarations ne changeront rien, pas plus, malheureusement, que les représailles militaires d’Israël, aussi justifiées soient-elles dans certains cas, si l’Union européenne n’accorde pas une chance à ce gouvernement.


People were very concerned about what the government had done so far and I hope budget 2007, in particular, will provide the government a chance to show that vulnerable Canadians actually count in its plans.

Les gens étaient très préoccupés par ce que le gouvernement a fait jusqu'ici, et j'espère que le budget de 2007, en particulier, lui offrira l'occasion de montrer que les Canadiens vulnérables comptent pour quelque chose dans ses plans.


It is, however, precisely because things have turned out so badly that those who, with a great deal of goodwill, wanted to give the new government a chance must, today, say loud and clear: ‘nip this in the bud!’ – and that is the position we must adopt.

Mais c’est précisément parce que les choses ont tourné aussi mal que ceux qui, faisant preuve de beaucoup de bonne volonté, voulaient donner une chance au nouveau gouvernement doivent aujourd’hui clamer haut et fort: «Étouffons cela dans l’œuf!», et telle doit être notre position.


A meeting of the European Council has also been fixed for 16 April in order to give heads of State and of government the chance to have a round table discussion, with the participation of the President of the Convention, Mr Valéry Giscard D'Estaing, most notably on the institutions and the Common Foreign and Security Policy.

Une réunion du Conseil européen a été également fixée au 16 avril afin de permettre aux chefs d'État et de gouvernement de procéder à un tour de table, avec la participation du Président de la Convention, M. Valéry Giscard d'Estaing, notamment sur les institutions et la Politique étrangère et sécurité commune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government a chance' ->

Date index: 2022-06-30
w