Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government's desire to maintain the status quo would indicate once » (Anglais → Français) :

The government's desire to maintain the status quo would indicate once again that it has things to hide and that it cannot operate transparently.

Si le gouvernement continue à vouloir maintenir le statu quo, cela démontre, encore une fois, qu'il a des choses à cacher, qu'il n'est pas capable de fonctionner dans un mode de transparence.


That is the reasoning that the bar association went through or certainly the committee that had the opportunity to listen to me on the subject and why we reached the conclusion that maintaining the status quo is not a reasonable approach and that some form of modified proportionate liability would most effectively represent the desire and need of law and probably provide the most reasonable and effective application of law in the current legal and ...[+++]

C'est le raisonnement qu'a fait l'Association du Barreau ou tout au moins le comité qui a eu l'occasion de m'entendre sur la question et c'est pour cette raison que nous avons tiré la conclusion que maintenir le statu quo n'est pas une solution raisonnable et qu'une forme quelconque de responsabilité proportionnelle modifiée représenterait le plus efficacement le désir et la nécessité d'avoir une loi et permett ...[+++]


There is also the other matter, which Mr Sacconi mentioned and I would like to point out once more: this support is not aid, or worse, relief, that maintains the status quo, but it is an incentive for the future competitiveness of the sector, in terms of innovation, environmentally-friendly manufacturing and technologies that better respect the environment and the safety of passengers and transport.

Il y a aussi l’autre affaire que Monsieur Sacconi a mentionnée, et j’aimerais aborder le sujet une fois de plus: ce soutien n’est pas une aide, voir pire, un secours qui maintiendrait le statu quo; il s’agit d’une motivation pour la future compétitivité du secteur, en termes d’innovation, de fabrication écologique et de technologies qui respectent mieux l’environnement et la sécurité des passagers et des transports.


25. Maintains, as regards governance and operation, that the European Marine Observation and Data Network (EMODnet) should be given permanent status; takes the view, as regards incorporating data and making them available in this platform, that it would be desirable to draw on the experience acquired as the EMODnet concept has been ...[+++]

25. estime que, au niveau de la gouvernance et du fonctionnement, il est essentiel d'accorder un statut permanent au réseau européen d'observation et de données du milieu marin (EMODnet); souligne que l'intégration et la fourniture des données halieutiques dans cette plateforme devraient bénéficier de l'expérience acquise lors de l'élaboration du ...[+++]


25. Maintains, as regards governance and operation, that the European Marine Observation and Data Network (EMODnet) should be given permanent status; takes the view, as regards incorporating data and making them available in this platform, that it would be desirable to draw on the experience acquired as the EMODnet concept has been ...[+++]

25. estime que, au niveau de la gouvernance et du fonctionnement, il est essentiel d'accorder un statut permanent au réseau européen d'observation et de données du milieu marin (EMODnet); souligne que l'intégration et la fourniture des données halieutiques dans cette plateforme devraient bénéficier de l'expérience acquise lors de l'élaboration du ...[+++]


As for the government's options, then, maintaining the status quo is a policy choice that would inevitably require the unprecedented use of the notwithstanding clause.

Pour ce qui est des options qui s'offrent au gouvernement, le maintien du statu quo constituerait un choix politique qui impliquerait inévitablement le recours sans précédent à la clause de dérogation.


The Commission considers that, independently of enlargement, to maintain the status quo would not be desirable.

La Commission estime qu'indépendamment de l'élargissement, il ne serait pas souhaitable de maintenir le statu quo.


The patronage appointments that constantly go on with this government, the waste that occurs here, the total desire to maintain the status quo and not change anything in this place are why we are in so much trouble.

Les nominations politiques que fait constamment le gouvernement, le gaspillage que l'on voit ici, la volonté de maintenir le statu quo et d'éviter tout changement, voilà pourquoi nous sommes dans ce pétrin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

government's desire to maintain the status quo would indicate once ->

Date index: 2021-02-13
w