Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer incoming calls
Answer meter signal
Answer metre signal
Answer signal
Answering an incoming call
Answering incoming calls
Answering machine
Automatic answering machine
CFNA
CFNR
Call forward don't answer
Call forward no answer
Call forward-no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Completion of call on no answer
Completion of call on no reply
Deal with incoming calls
Forward no answer
He has got no backbone
No-case to answer
Off-hook signal
Telephone answering machine
Telephone answering set

Traduction de «got no answer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse


call forward no answer [ CFNA | call forwarding no reply | call forward don't answer | forward no answer ]

renvoi automatique sur non-réponse [ renvoi sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi d'appels sur non réponse ]


answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

répondeur | répondeur téléphonique | répondeur-enregistreur


automatic answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

pondeur automatique


answer meter signal | answer metre signal | answer signal | off-hook signal

signal de réponse


answering an incoming call | answering incoming calls | answer incoming calls | deal with incoming calls

répondre à des appels entrants


he has got no backbone

il n'a pas de moelle dans les os


call forwarding no reply | CFNR | call forward-no answer

renvoi des appels sans réponse


completion of call on no reply [ completion of call on no answer ]

rappel automatique sur non-réponse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr Brock, in particular, got it right when he said that there is a mystery in our relationship with things that makes us realise that we have not mastered everything, that however advanced we may be, we have not got the answer to all problems that nature poses to humans and the magnitude of this earthquake reminds us of exactly that.

M. Brok a particulièrement bien cerné les choses quand il a dit qu’il y a un mystère dans notre relation avec les choses qui nous fait réaliser que nous ne maîtrisons pas tout, que, quel que soit notre degré d’avancement, nous n’avons pas la réponse à tous les problèmes que la nature pose aux hommes.


Mr. Speaker, I want to provide a partial answer to the member for Compton—Stanstead, who got no answer from the government when she asked what the government was doing about tax havens.

C'est un changement important. Monsieur le Président, je donnerai une réponse partielle à la députée de Compton—Stanstead qui n'a pas obtenu de réponse du gouvernement lorsqu'elle a lui a demandé ce qu'il faisait au sujet des paradis fiscaux.


We have asked this a number of times and never got an answer: do you intend to raise the issue of the unacceptable travel ban to the United States for HIV patients?

Nous avons posé cette question à de multiples reprises sans jamais obtenir de réponse: avez-vous l’intention de soulever la question de l’interdiction inacceptable, pour les patients atteints du VIH, de se rendre aux États-Unis?


We have asked this a number of times and never got an answer: do you intend to raise the issue of the unacceptable travel ban to the United States for HIV patients?

Nous avons posé cette question à de multiples reprises sans jamais obtenir de réponse: avez-vous l’intention de soulever la question de l’interdiction inacceptable, pour les patients atteints du VIH, de se rendre aux États-Unis?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also like to know whether, at the two informal meetings held on 6 November and 13 December, i.e. today, this has been discussed; whether you got an answer from the United States authority; I would like to know if data protection was on the agenda and if so, on what basis.

Je voudrais en outre savoir si, lors des deux réunions informelles des 6 et 13 novembre, aujourd’hui donc, cette question a été débattue et si vous avez obtenu une réponse des autorités américaines. Je voudrais savoir si la protection des données était à l’ordre du jour et, si oui, sur quelle base.


I put it to Dr Brüner at that meeting: 'If you are not investigating this disgraceful situation, then who is?' and I got no answer.

J’ai posé la question suivante au Dr Brüner lors de cette réunion: «Si ce n’est pas vous qui enquêtez sur cette situation honteuse, qui donc le fait?» et je n’ai obtenu aucune réponse.


The Dutch study was conducted by CINOP at a very early stage of implementation; it got answers from staff from ten training bodies and from some "Europass Training" holders.

L'étude néerlandaise a été réalisée par le CINOP à un stade très précoce de la mise en oeuvre. Elle repose sur les réponses du personnel de dix organismes de formation et de quelques bénéficiaires de «l'Europass-Formation».


The Dutch study was conducted by CINOP at a very early stage of implementation; it got answers from staff from ten training bodies and from some "Europass Training" holders.

L'étude néerlandaise a été réalisée par le CINOP à un stade très précoce de la mise en oeuvre. Elle repose sur les réponses du personnel de dix organismes de formation et de quelques bénéficiaires de «l'Europass-Formation».


In one case, we got the answer, ``No, that is not the purpose of it,'' if I recall correctly; and in the other case, we the answer we got was, ``Yes, we are working toward a plan'.

Dans un cas, la réponse était qu'il n'y aurait pas de plan, que ce n'était pas là le but recherché, si je me souviens bien.


We wrote to you on July 4, 1996, and got no answer. We wrote to you on March 4, 1997, and got no answer.

Nous vous avons écrit le 4 juillet 1996, et à nouveau le 4 mars 1997, et dans les deux cas n'avons pas obtenu de réponse.


w