− The reason we finally voted against the text was that the more specific proposals to shelter Latin America from speculative attacks and climate change phenomena, discourage aggressive export orientation, avoid environmental dumping and hedge the liberalisation of financial services, got diluted in the process of building compromises, as counterweights to stop even more grotesque Spanish wordings.
− (EN) La raison pour laquelle no
us avons finalement voté contre ce texte est que les propositions plus spécifiques visant à protéger l’Amérique latine des attaques spéculatives et des phénomènes de changement climatique, à décourager une attitude agressive à l’exportation, à éviter le dumping environnemental et à encadrer la libéralisation des serv
ices financiers, se sont diluées à force de faire des compromis: des contrepoids destinés à arrêter des formulations espagnoles encore plus grotesq
...[+++]ues.