However, to allow a reasonable depreciation period for existing vehicles, Member States may, within the framework of national goods transport and until 31 December 2006 allow the circulation in their territory of vehicles exceeding the standards in the Directive relating to maximum length and width.
Toutefois, afin de garantir une période d'amortissement raisonnable pour les véhicules existants, les Etats membres peuvent permettre, dans le cadre du transport national de marchandises, la circulation sur leur territoire, jusqu'au 31 décembre 2006, de véhicules dépassant les normes de la directive relatives à la longueur et à la largeur maximales.