Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPI
International Procurement Instrument

Traduction de «good support because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


International Procurement Instrument | Regulation on the access of third-country goods and services to the Union’s internal market in public procurement and procedures supporting negotiations on access of Union goods and services to the public procurement markets of third countries | IPI [Abbr.]

instrument international sur les marchés publics | Règlement concernant l’accès des produits et services des pays tiers au marché intérieur des marchés publics de l’Union et établissant des procédures visant à faciliter les négociations relatives à l’accès des produits et services originaires de l’Union aux marchés publics des pays tiers


good solid support of the test piece on its base is necessary

un portage régulier et uniforme de la pièce sur son support est nécessaire


Corrections Research Forum '99 (In Support of Good Corrections)

Colloque sur la recherche dans le secteur correctionnel 1999 (Pour des services correctionnels de qualité)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If I may put it another way, it is important to take sufficient time at the beginning for discussion, and exchanges with respect to the impact of following or not following certain procedures, that you can then come up with something that has fairly good support, because then the application is a lot smoother.

Autrement dit, il est important de prendre le temps qu'il faut au début pour discuter à fond des conséquences qu'il y aurait à suivre ou à ne pas suivre certaines procédures, de façon à aboutir à un programme qui est généralement appuyé, parce qu'alors il devient d'autant plus facile à faire appliquer.


I am also confident, regardless of one's party affiliation, that this is a bill that will be supported because it is good for Canada and good for Canadians.

Je suis aussi convaincu, quelle que soit l'affiliation politique de chacun, que ce projet de loi sera appuyé parce qu'il est bon pour le Canada et pour les Canadiens.


This is no different from my colleague from Notre-Dame-de-Grâce—Lachine getting up in the House of Commons a little while ago for a member's statement and telling everyone that the NDG Food Depot, which we both support because it is a good cause, was in her riding, when in fact it is in my riding.

Il n'y a aucune différence avec ce qu'a fait ma collègue de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine plus tôt aujourd'hui lorsqu'elle a pris la parole à la Chambre, lors des déclarations des députés, et a dit à tout le monde que le Dépôt alimentaire NDG — que nous soutenons tous deux, car c'est une bonne cause — se trouve dans sa circonscription, alors qu'il se trouve en fait dans la mienne.


This comprehensive EU support contributes substantively to a reduction in the number of abortions because it increases access to safe and quality services, including good-quality family planning, a broad range of contraceptive methods, emergency contraception and comprehensive sexual education.

Ce soutien très complet de l'Union contribue fortement à réduire le nombre d'avortements parce qu'il améliore l'accès à des services sûrs et efficaces, dont une planification familiale de qualité, une large gamme de méthodes contraceptives, la contraception d'urgence et une éducation sexuelle globale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because the economic situation is not good and because we recognise the nonsense of flying empty aircraft, we will support our rapporteur on this occasion, but I hope our caveats to this have been duly noted for future reference, not only in this Chamber, but by the wider aviation industry as a whole.

Parce que la situation économique actuelle n’est pas rose et parce que nous reconnaissons l’absurdité de faire voler des avions vides, nous soutiendrons ici notre rapporteur, mais j’espère que nos réserves ont été dûment prises en considération pour l’avenir, non seulement par cette Assemblée, mais également par le secteur de l’aviation tout entier.


I note she also understands that biofuels as a concept is a good idea, but the government's bill, in the way it has been put forward, is not supportable because of what it entails and what it will do to food prices.

J'ai aussi remarqué qu'elle comprend que le concept des biocarburants est bon, mais qu'il est impossible d'appuyer le projet de loi du gouvernement dans son état actuel en raison de ses répercussions sur le prix des aliments.


It basically says that post-secondary education funding is a provincial responsibility, yet we know there are very good institutes including the First Nations Technical Institute, FNTI, which is on life support because of inadequate funding.

Pourtant, nous savons fort bien qu'il y a d'excellents établissements, y compris le First Nations Technical Institute, le FNTI, qui survivent à peine en raison d'un financement inadéquat.


In its resolution of 27 April 2006 , the European Parliament supported the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which states in particular that ‘cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefore not be treated as solely having commercial value’.

Dans sa résolution du 27 avril 2006 , le Parlement européen a soutenu la convention de l’Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui relève notamment que «les activités, biens et services culturels ont une double nature, économique et culturelle, parce qu’ils sont porteurs d’identités, de valeurs et de sens et qu’ils ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale».


In its resolution of 27 April 2006 , the European Parliament supported the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which states in particular that ‘cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefore not be treated as solely having commercial value’.

Dans sa résolution du 27 avril 2006 , le Parlement européen a soutenu la convention de l’Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui relève notamment que «les activités, biens et services culturels ont une double nature, économique et culturelle, parce qu’ils sont porteurs d’identités, de valeurs et de sens et qu’ils ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale».


In its resolution of 27 April 2006 , the European Parliament supported the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which states in particular that ‘cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefore not be treated as solely having commercial value’.

Dans sa résolution du 27 avril 2006 , le Parlement européen a soutenu la convention de l’Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui relève notamment que «les activités, biens et services culturels ont une double nature, économique et culturelle, parce qu’ils sont porteurs d’identités, de valeurs et de sens et qu’ils ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale».




D'autres ont cherché : international procurement instrument     good support because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good support because' ->

Date index: 2021-05-30
w