Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "good friend jean-claude " (Engels → Frans) :

At the moment I prepare to hand over this very challenging and interesting job to my good friend Jean-Claude Juncker, I want to say here, on my behalf and on behalf of all my colleagues of the Commission, that we wish the new Commission all the best, that they have a great challenge ahead of them but that they could count also on our support.

Au moment où je me prépare à passer le flambeau à mon cher ami Jean-Claude Juncker, qui reprend un poste à la fois très exigeant et stimulant, je présente personnellement et au nom de tous mes collègues de la Commission, tous mes vœux de réussite à la nouvelle Commission.


In November 2016, after Italy had been struck by devastating earthquakes in August and October 2016, and before it was to be hit again in January 2017, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "The EU has to mobilise money in order to help our Italian friends overcome the consequences of the earthquakes.

En novembre 2016, alors que l'Italie avait déjà été frappée par des tremblements de terre dévastateurs en août et en octobre 2016 et avant qu'elle ne soit à nouveau touchée en janvier 2017, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, avait déclaré: «L'Union doit mobiliser des fonds afin d'aider nos amis italiens à surmonter les conséquences des tremblements de terre.


And I believe that if this idea of strong cooperation putting the European common good above all else, I think my colleague and friend Jean-Claude Juncker and his new Commission will have success, of course based on the support I'm sure you are going to give them.

Je suis convaincu que si les notions de coopération étroite et d'intérêt commun européen l'emportent sur tout le reste, mon collègue et ami Jean-Claude Juncker et sa nouvelle Commission réussiront dans leur entreprise, grâce notamment au soutien que vous ne manquerez pas de leur apporter.


48. Underlines the fact that investment is important, as it works on the supply and demand side of the economy creating jobs, generating incomes for households, increasing tax revenue, helping governments consolidate and boosting growth; reiterates the need to adopt investor-friendly policies, cut red-tape and reduce administrative burden; calls on the next European Commission to enhance European investment by EUR 300 billion as announced in the political guidelines by Jean-Claude Juncker;

48. souligne que les investissements sont importants, puisqu'ils agissent sur l'offre comme sur la demande, en créant des emplois, en générant des revenus pour les ménages, en augmentant les recettes fiscales, en aidant les gouvernements dans leurs efforts d'assainissement et en stimulant la croissance; réaffirme la nécessité d'adopter des politiques favorables aux investisseurs, et de réduire les formalités et les charges administratives; invite la prochaine Commission européenne à renforcer l'investissement européen de 300 milliards d'EUR, comme Jean-Claude Juncker l'a annoncé dans les orientations politiques;


48. Underlines the fact that investment is important, as it works on the supply and demand side of the economy creating jobs, generating incomes for households, increasing tax revenue, helping governments consolidate and boosting growth; reiterates the need to adopt investor-friendly policies, cut red-tape and reduce administrative burden; calls on the next European Commission to enhance European investment by € 300 billion as announced in the political guidelines by Jean-Claude Juncker;

48. souligne que les investissements sont importants, puisqu'ils agissent sur l'offre comme sur la demande, en créant des emplois, en générant des revenus pour les ménages, en augmentant les recettes fiscales, en aidant les gouvernements dans leurs efforts d'assainissement et en stimulant la croissance; réaffirme la nécessité d'adopter des politiques favorables aux investisseurs, et de réduire les formalités et les charges administratives; invite la prochaine Commission européenne à renforcer l'investissement européen de 300 milliards d'euros, comme Jean-Claude Juncker l'a annoncé dans les orientations politiques;


I don't want my friend Jean-Claude D'Amours getting angry with me.

Je ne veux pas que mon ami Jean-Claude D'Amours soit fâché contre moi.


Enjoy it, as my friend Jean-Claude said, and I wish you every continued success.

Profites-en et, comme dit mon ami Jean- Claude, bonne continuité.


Long-time party supporters, we had worked together on numerous elections — like my friend Jean-Claude Rivest — and on two referendums and a number of conventions.

Militants de longue date, nous avons travaillé à de nombreuses élections — comme mon ami Jean-Claude Rivest — à deux référendums et à de nombreux congrès.


Next, with regard to the deregulation process under way, I quote Christine Lagarde: ‘We must not allow any slowing-down of the structural reforms’; Jean-Claude Trichet: ‘Anything that can be done to improve the flexibility of the economy is good enough for us’; and Jean-Claude Juncker: ‘We must reform the labour market and the markets in goods and services.

Ensuite, concernant le processus de déréglementation à l'œuvre, je cite encore, «il faut refuser tout ralentissement des réformes structurelles» (Christine Lagarde), «tout ce qui peut être fait pour renforcer la flexibilité de l'économie est bon à prendre» (Jean-Claude Trichet), «il faut réformer le marché du travail, des biens et des services, il faut que la concurrence gagne plus d'espace» (Jean-Claude Juncker).


From a personal point of view, it is a pleasure for me to work with my friend Jean-Claude Juncker.

D’un point de vue personnel, c’est un plaisir pour moi de travailler avec mon ami Jean-Claude Juncker.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good friend jean-claude' ->

Date index: 2022-03-02
w