As I mentioned earlier, the scope of the regulation is limited: it cannot answer all questions relating to frontier workers or access to healthcare, particularly when this is currently dealt with under the Treaties as a set of goods and services rather than universal social service.
Comme je l’ai signalé plus tôt, la portée du règlement est restreinte: il ne peut répondre à toutes les questions concernant les travailleurs frontaliers ou l’accès aux soins de santé, en particulier quand les Traités les considèrent actuellement comme des biens et des services plutôt que comme des services sociaux universels.