Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company gone into voluntary liquidation
Speculative favourites have gone into a nosedive

Vertaling van "gone into hiding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
company gone into voluntary liquidation

entreprise mise en liquidation volontaire


speculative favourites have gone into a nosedive

valeurs spéculatives favorites s'effondrent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But now he has gone into hiding. He is no longer giving press conferences abroad, something he was so fond of, and has invoked some old parliamentary tradition not to appear before the Standing Committee on Human Resources.

Maintenant, il se cache, ne fait plus de conférences de presse à l'étranger, lui qui en était si friand, et refuse de se présenter devant le Comité permanent des ressources humaines, invoquant une vieille tradition parlementaire.


Ms Cunningham: Not a lot since then, simply because the victim has gone into hiding and I have not heard much from her.

Mme Cunningham: Pas grand-chose, tout simplement parce que la victime se cache.


She has since gone into hiding and has been persuaded to withdraw any plans she might have had to table a bill for the laws' reform.

Depuis, elle vit cachée et on l'a persuadée de renoncer à toute intention de présenter un projet de loi modifiant ces lois.


A prominent Islamic cleric, Javed Ahmad Ghamidi, has also gone into hiding.

Un religieux musulman en vue, Javed Ahmad Ghamidi, vit aussi au secret.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Notes with regret that an investigative journalist, Vicky Ntetema, has gone into hiding after receiving death threats for exposing witch-doctors and police involvement in the killings; urges the Tanzanian authorities to initiate an in-depth and independent investigation of this accusation;

7. est au regret de constater que Vicky Ntetema, journaliste d'investigation, a dû se cacher après avoir reçu des menaces de mort pour avoir révélé l'implication de sorciers traditionnels et de policiers dans ces assassinats; invite instamment les autorités tanzaniennes à ouvrir une enquête indépendante et exhaustive sur les accusations ainsi formulées;


7. Notes with regret that an investigative journalist, Vicky Ntetema, has gone into hiding after receiving death threats for exposing witch-doctors and police involvement in these killings; urges the Tanzanian authorities to initiate an in-depth and independent investigation of these accusations made by Vicky Ntetema;

7. est au regret de constater que Vicky Ntetema, journaliste d'investigation, a dû se cacher après avoir reçu des menaces de mort pour avoir révélé l'implication de sorciers traditionnels et de policiers dans ces assassinats; invite instamment les autorités tanzaniennes à ouvrir une enquête indépendante et exhaustive sur les accusations ainsi formulées par Vicky Ntetema;


7. Notes with regret that an investigative journalist, Vicky Ntetema, has gone into hiding after receiving death threats for exposing witch-doctors and police involvement in these killings; urges the Tanzanian authorities to initiate an in-depth and independent investigation of these accusations made by Vicky Ntetema;

7. est au regret de constater que Vicky Ntetema, journaliste d'investigation, a dû se cacher après avoir reçu des menaces de mort pour avoir révélé l'implication de sorciers traditionnels et de policiers dans ces assassinats; invite instamment les autorités tanzaniennes à ouvrir une enquête indépendante et exhaustive sur les accusations ainsi formulées par Vicky Ntetema;


They have gone into hiding behind the German Bundestag ’s committee of inquiry and were not even willing to turn up here in this House and give a statement – one without ifs and buts – to the effect that the war on terror must not be an excuse for the violation of human rights – not for anybody, whether secret services or those who occupy positions of political responsibility.

Elles se retranchent derrière la commission d’enquête du Bundestag allemand et n’ont même pas daigné venir ici devant cette Assemblée pour faire une déclaration - en nous épargnant les «si» et les «mais» - selon laquelle la guerre contre la terreur ne doit pas être une excuse à la violation des droits de l’homme et ce, pour personne, qu’il s’agisse de services secrets ou de ceux qui occupent des postes à responsabilité politique.


They have gone into hiding behind the German Bundestag’s committee of inquiry and were not even willing to turn up here in this House and give a statement – one without ifs and buts – to the effect that the war on terror must not be an excuse for the violation of human rights – not for anybody, whether secret services or those who occupy positions of political responsibility.

Elles se retranchent derrière la commission d’enquête du Bundestag allemand et n’ont même pas daigné venir ici devant cette Assemblée pour faire une déclaration - en nous épargnant les «si» et les «mais» - selon laquelle la guerre contre la terreur ne doit pas être une excuse à la violation des droits de l’homme et ce, pour personne, qu’il s’agisse de services secrets ou de ceux qui occupent des postes à responsabilité politique.


Don Edwards has told me his story of how his family has gone into hiding, how dysfunctional it has been for the community and for the extended family.

Don Edwards m'a raconté comment sa famille a dû se cacher et comment cette affaire a dérangé la collectivité et sa famille élargie.




Anderen hebben gezocht naar : company gone into voluntary liquidation     gone into hiding     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gone into hiding' ->

Date index: 2025-03-18
w