Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «gone beyond some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At transmission level, some Member States have gone beyond the present requirements of legal and functional unbundling.

Au niveau du transport, certains États membres sont allés au-delà des exigences actuelles en matière de dissociation juridique et fonctionnelle.


Some Member States have gone beyond or fallen short of the list of grounds for legitimate processing in Article 7 and they will have to amend their legislation.

Certains États membres ont allongé ou raccourci la liste des critères de traitement légitime prévus à l'article 7.


I might add that we've gone beyond some of our time limitations simply because the subject matter is of considerable interest and importance.

J'aimerais aussi ajouter que nous avons un peu dépassé notre limite de temps étant donné qu'il s'agit d'une question d'un intérêt et d'une importance considérables.


At this point, I believe the government sets the fuel standard for ethanol at 5% or encourages it go to 5%, but some countries have gone beyond and gone to 10%. There may arguably be a need for government to become a leader in this, in consultation with industry and with automobile manufacturers, in pegging certain standards that involve the use of ethanol.

Je crois que la teneur normale en éthanol établie par le gouvernement est de 5 p. 100, mais d'autres pays vont plus loin, jusqu'à 10 p. 100. À mon avis, le gouvernement doit jouer un rôle de leader en établissant, en consultation avec l'industrie et avec les fabricants d'automobiles, des normes sur l'utilisation de l'éthanol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some Member States have gone beyond present unbundling requirements.

Certains États membres sont allés au-delà des exigences actuelles de dissociation.


Within this overall amount, some Member States have gone beyond their respective targets, whilst others have failed to reach them for various reasons.

Dans ce montant global, certains États membres ont dépassé leurs objectifs respectifs, tandis que d’autres n’ont pas réussi à les atteindre pour diverses raisons.


Some Member States (France, Ireland) have gone beyond the requirements of EU law by introducing an individual identification system for sheep.

Certains États membres (la France et l'Irlande) sont même allés plus loin que la législation communautaire en introduisant un système d'identification individuelle pour les ovins.


However, I wish to make it clear that on this matter - which some people have wanted to turn into a witch hunt or whodunnit - the Commission considers that we must be rigorous and, for this reason, has not gone beyond setting out the objective, undeniable facts gleaned from the official documents in our possession.

Cela dit, je tiens à affirmer très clairement que, dans une affaire que certains ont voulu convertir en chasse aux sorcières ou en roman policier, la Commission a suivi la ligne de la rigueur et s'est donc limitée à exposer les faits objectifs et incontestables consignés dans les documents officiels en sa possession.


Some Member States (France, Ireland) have gone beyond the requirements of Community law by introducing an individual identification system for sheep.

Certains États membres (la France et l'Irlande) sont même allés plus loin que la législation communautaire en introduisant un système d'identification individuelle pour les ovins.


Some Member States (Belgium, Cyprus, Sweden, Ireland and the Netherlands) have gone beyond the requirements of Directive 2000/43/EC in setting up equality bodies that deal with all the grounds of discrimination covered by EU anti-discrimination law and/or more general human rights instruments.

Certains États membres (la Belgique, Chypre, la Suède, l'Irlande et les Pays-Bas) sont allés au-delà des exigences de la directive 2000/43/CE en mettant sur pied des organismes chargés de l'égalité qui s'occupent de toutes les causes de discrimination couvertes par la législation communautaire de lutte contre la discrimination et/ou des instruments plus généraux visant la protection des droits de la personne humaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gone beyond some' ->

Date index: 2024-11-26
w