Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to tell president bush " (Engels → Frans) :

Will he tell President Bush that Canada does not intend to be the refrigerator of the Americas or the solution for its unlimited energy appetite?

Dira-t-il au président Bush que le Canada n'a pas l'intention d'être le garde-manger des Amériques ni la solution à son appétit insatiable en matière énergétique?


Will he tell President Bush not to count on us to support his GATS energy position?

Dira-t-il au président Bush de ne pas compter sur nous pour appuyer la position qu'il défend en matière énergétique dans le cadre du GATT?


Is the Prime Minister going to tell President Bush that he will not negotiate a new North American energy pact before obtaining a softwood agreement?

Le premier ministre va-t-il dire au président Bush qu'il ne négociera pas un nouveau pacte énergétique nord-américain avant d'avoir obtenu un accord sur le bois d'oeuvre?


I'm going to urge President Bush to use his influence to persuade Prime Minister Sharon and his government to pull out their forces from all occupied territories and give their full co-operation to the international community.

J'insisterai auprès du Président Bush afin qu'il use de son influence pour persuader le Premier ministre Sharon et son gouvernement de retirer leurs forces de tous les territoires occupés et d'apporter leur pleine coopération à la Communauté internationale.


Nevertheless, I'm going to remind President Bush that these measures can only constitute an intermediate solution.

Néanmoins, je rappellerai au Président Bush que ces mesures ne peuvent constituer qu'une solution provisoire.


– (EL) Mr President, I should like to point out to the House once again that, despite UN Security Council resolutions on Iraq and despite the fact that Saddham Hussein’s regime appears to have kept to the dates set in Resolution 1441 and handed over a 12-page report on his weapons systems, President Bush is still telling anyone who will listen that they are unreliable and that he has decided to bomb Iraq.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais une fois encore signaler à l'Assemblée qu'en dépit des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies à propos de l'Irak et du fait que le régime de Saddam Hussein semble s'être tenu aux dates arrêtées dans la résolution 1441 et a remis un rapport de 12 000 pages sur ses systèmes d'armes, le président Bush continue de déclarer à qui veut l'entendre que celui-ci n'est pas fiable et qu' ...[+++]


– (EL) Mr President, I should like to point out to the House once again that, despite UN Security Council resolutions on Iraq and despite the fact that Saddham Hussein’s regime appears to have kept to the dates set in Resolution 1441 and handed over a 12-page report on his weapons systems, President Bush is still telling anyone who will listen that they are unreliable and that he has decided to bomb Iraq.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais une fois encore signaler à l'Assemblée qu'en dépit des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies à propos de l'Irak et du fait que le régime de Saddam Hussein semble s'être tenu aux dates arrêtées dans la résolution 1441 et a remis un rapport de 12 000 pages sur ses systèmes d'armes, le président Bush continue de déclarer à qui veut l'entendre que celui-ci n'est pas fiable et qu' ...[+++]


I stood here in this Parliament a few weeks ago and asked whether there was anybody in the Chamber who would tell me that their political party would fight an election, pledged to the sort of increase in defence spending that President Bush recently announced.

Je me trouvais en ce lieu il y a quelques semaines et ai demandé s'il y avait quelqu'un dans l'Assemblée qui me dirait que son parti politique mènerait une campagne électorale promettant une augmentation des dépenses en matière de défense comparable à celle que le président Bush a récemment annoncée.


For President Bush to tell the EU delegation in Washington this week that he acknowledges both the problem and the need to find a solution is hollow rhetoric, when the US distances itself from the only solution on the table, and that a partial solution at best.

Lorsque le président Bush déclare à la délégation de l'UE, à Washington cette semaine, qu'il admet qu'il y a un problème et qu'une solution s'impose, il ne faut y voir qu'un effet de style vide de sens. En effet, les États-Unis refusent la seule solution déposée sur la table, qui n'est au mieux qu'une solution partielle.


I am therefore going to tell you, ladies and gentlemen, or rather reaffirm, the state of mind shared by President Prodi and the College of Commissioners, and I shall be extremely attentive to what you have to tell me, either on behalf of your political Groups or as individuals.

Je vais donc vous dire, Mesdames et Messieurs les députés, ou plutôt vous confirmer, l’état d’esprit qui est celui du Président Prodi et du collège des commissaires, et j’écouterai avec une extrême attention ce que vous direz au nom de vos groupes politiques ou à titre personnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to tell president bush' ->

Date index: 2024-08-28
w