Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «going to start perhaps once » (Anglais → Français) :

My only concern is that we're now getting into an international political arena where we're going to start perhaps once again getting out of the realm of citizenship and immigration.

Ce qui m'inquiète, c'est qu'on entre alors dans l'arène de la politique internationale, ce qui nous éloigne du domaine de la citoyenneté et de l'immigration.


The Chairman: Absent questions of clarification, I'm going to start perhaps with Mr. Léon and Mr. Gravel.

Le président: En l'absence de questions au sujet de cet exposé, je vais donner la parole à M. Léon et à M. Gravel.


As they mature and are reinvested in lower interest rate bonds or in the private sector, and perhaps the capital markets will not continue to do as well as they have in the past, the return on the plan is going to start going down.

À mesure qu'elles arrivent à échéance, elles sont réinvesties dans des obligations à des taux d'intérêt plus bas ou dans le secteur privé. Si les marchés financiers faiblissent, le rendement va commencer à diminuer.


I perhaps once a week or so are asked to make a phone call to an employer because soldier A or captain B cannot seem to get the okay from his employer to go overseas.

On me demande une fois par semaine environ de téléphoner à un employeur parce que le soldat A ou le capitaine B ne semble pas pouvoir obtenir l'autorisation de son employeur dont il a besoin pour aller en mission à l'étranger.


Once the negotiations have started and once we have established our technological interests, as has already been outlined by the Minister of National Defence and also by the member from Calgary, once we are engaged in that kind of technologically strategic interests and common development, it will be virtually impossible to withdraw and say we are not going to be part of this system if we have been part of the negotiations and the development of the system itself.

Une fois les négociations entamées et nos intérêts technologiques établis le ministre de la Défense nationale et le député de Calgary en ayant déjà donné les grandes lignes et quand nous nous serons lancés dans cette voie, il sera pratiquement impossible de nous retirer du projet et de dire que nous ne contribuerons pas au système, après avoir participé aux négociations et à l'élaboration du système proprement dit.


Do we really think that the Union is going to be stable once Turkey, and perhaps other countries, which will then no doubt be welcomed under the same criteria, have joined, and that the Union can then be effectively managed?

Pouvons-nous réellement croire que l'Union sera stable une fois que la Turquie et, peut-être, d'autres pays - sans doute accueillis en fonction des mêmes critères - auront rejoint l'Union, et que celle-ci pourra être gérée efficacement ?


Do we really think that the Union is going to be stable once Turkey, and perhaps other countries, which will then no doubt be welcomed under the same criteria, have joined, and that the Union can then be effectively managed?

Pouvons-nous réellement croire que l'Union sera stable une fois que la Turquie et, peut-être, d'autres pays - sans doute accueillis en fonction des mêmes critères - auront rejoint l'Union, et que celle-ci pourra être gérée efficacement ?


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it could perhaps be said quite simply that witch-hunting has started up once again in Egypt, since a number of writers and artists are now being censured and their basic rights are being threatened,

- Monsieur le Président, chers collègues, on pourrait dire simplement, peut-être, que la chasse aux sorcières est à nouveau ouverte en Égypte, puisqu'un certain nombre d'écrivains ou de personnalités sont désormais soumis à censure et à menaces sur leurs droits élémentaires.


Commissioner Barnier, might it not be that we are all a little to blame for having approached this issue with so little drive that, of course, once the gates were opened, once it became possible to say that the Convention had got this or that wrong – starting with the Commission – everyone rushed to follow the Commission’s example with regard to a text which, in all probability, being the lowest common denominator, was certainly going to be in danger, on ...[+++]

Monsieur le Commissaire Barnier, ne se pourrait-il pas que nous soyons tous un peu fautifs d’avoir abordé cette question de manière si nonchalante que, bien évidemment, une fois les portes grandes ouvertes, dès qu’il a été possible de dire que la Convention s’était trompée ici et là - la Commission a été la première à le faire -, tout le monde a suivi, tête baissée, l’exemple de la Commission à l’égard d’un texte qui, selon toute vraisemblance, étant le plus petit dénominateur commun, risquait certainement de voir tout le monde s’empr ...[+++]


Perhaps, as is usually the case, once more men start working flexibly, we will suddenly see much more interest in pensions keeping up with different forms of work.

On verra peut-être, comme c'est souvent le cas, un brusque intérêt pour l'adaptation des régimes de pension aux différentes formes de travail, lorsque davantage d'hommes commenceront à flexibiliser leur temps de travail.




D'autres ont cherché : where we're going to start perhaps once     i'm going     going to start     start perhaps     plan is going     perhaps     perhaps once     not going     negotiations have started     once     union is going     stable     stable once     now being     witch-hunting has started     could perhaps     started up once     certainly going     wrong – starting     men start working     more men start     case once     going to start perhaps once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to start perhaps once' ->

Date index: 2024-04-07
w