Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «going to put $30 million » (Anglais → Français) :

They tell us that, this spring, they are going to put $850 million in, but there is already a deficit because there was a promise of $250 million relating to the child tax credit.

On nous dit qu'on va déposer 850 millions dès ce printemps, mais il y a déjà un déficit, parce qu'on avait promis 250 millions en 1996 pour les prestations pour enfants.


If a person is going to put $5 million or $10 million into building a hotel and at the end of a certain term of the lease discover that he doesn't own it any more, and it's going up to public bid by the government or the government is going to take it over, I think very quickly you're going to find the quality of that hotel has dropped so fast and so far that nobody is going to want to stay in that hotel, and the whole system will implode on itself.

Si quelqu'un investit de 2 à 10 millions de dollars pour construire un hôtel et qu'à l'expiration du bail il découvre qu'il n'en est plus le propriétaire, que l'immeuble est mis en vente par le gouvernement ou que celui-ci le reprend, je pense qu'on s'apercevra très rapidement que la qualité de l'hôtel diminuera si rapidement et à tel point que personne ne voudra plus y descendre et que tout le système va s'eff ...[+++]


The government announced a while ago that it was going to put $30 million over five years, having already cut 2,000 people from the job and $250 million.

Le gouvernement a annoncé, il y a quelque temps, qu’il consacrerait 30 millions de dollars sur cinq ans à ce problème, mais il a déjà supprimé 2 000 emplois et amputé le budget de 250 millions de dollars.


The Conservatives said that the government is going to put $25 million into the museum and that it needs to change the name.

Quelles sont les raisons avancées pour justifier cette décision? Les conservateurs affirment que le gouvernement va investir 25 millions de dollars dans le musée et qu'il doit en changer le nom.


In the Regional Development and Protection Programme framework, for which projects are on-going in Ethiopia (EUR 30 million), Kenya (EUR 15 million), Somalia (EUR 50 million), Sudan (EUR 15 million) and Uganda (EUR 20 million), a specific focus is put on the protection of unaccompanied minors to create evidence-based, innovative and sustainable development and protection solutions for both refugees and their host communities, including access to and provision of basic rights and services.

Dans le cadre du programme régional de développement et de protection, pour lequel des projets sont en cours en Éthiopie (30 millions d’EUR), au Kenya (15 millions d’EUR), en Somalie (50 millions d’EUR), au Soudan (15 millions d’EUR) et en Ouganda (20 millions d’EUR), l’accent est mis en particulier sur la protection des mineurs non accompagnés afin de mettre en place des solutions innovantes, durables et fondées sur des observations factuelles en matière de développement et de protection, tant pour les réfugiés que pour leurs communa ...[+++]


€15 million under the PESCAO programme for the improvement of regional fisheries governance in Western Africa with the aim of developing a regional fishing policy, putting in place a regional coordination against illegal unregulated and unreported (IUU) fishing and improving fish stock management at regional level. €5.7 million in 2017 to support the work of the UN Food and Agriculture Organisation (FAO) and the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) in improving the sustainability of fishing resources in the Mediterranean. This isa follow-up to the Medfish4Ever Declaration, a 10-year pledge to save the Mediterranean's fish stocks and prot ...[+++]

une enveloppe de 15 millions d'euros, dans le cadre du programme PESCAO, pour l'amélioration de la gouvernance régionale de la pêche en Afrique de l'Ouest en vue de l'élaboration d'une politique régionale de la pêche, de la mise en place d'une coordination régionale de la lutte contre la pêche INN et d'une amélioration de la gestion des stocks halieutiques au niveau régional; une dotation de 5,7 millions d'euros en 2017 pour soutenir les travaux menés par la FAO et la CGPM afin d'améliorer la durabilité des ressources halieutiques en ...[+++]


On 30 May 2017, the Commission presented a proposal to put the European Solidarity Corps on a firm footing, with a budget of €341.5 million for the years 2018-2020 and a dedicated legal base.

Le 30 mai 2017, la Commission a présenté une proposition visant à donner un ancrage solide au corps européen de solidarité, moyennant un budget de 341,5 millions d'euros pour les années 2018-2020 et une base juridique spécifique.


The largest part (€6.2 million) of the package will go to respond to the needs of the most vulnerable in Madagascar, which was hit by the tropical cyclone Enawo last month – one of the most powerful cyclones to have affected the country during the last ten years. This has put a serious additional strain on the country which has also been struggling to cope with the effects of the El Niño related food insecurity crisis.

La majeure partie (6,2 millions d'euros) de l'enveloppe totale servira à répondre aux besoins des populations les plus vulnérables à Madagascar qui a été frappée le mois dernier par le cyclone tropical Enawo, l'un des cyclones les plus puissants ayant touché le pays au cours des dix dernières années, exerçant une lourde pression supplémentaire sur le pays, lequel peine également à faire face aux effets de la crise alimentaire liée à El Niño.


€30 million will go to the programme 'Integrated Rural Development in the Most Vulnerable Districts of the Central and Uva Provinces'.

€Trente millions d'euros seront injectés dans le programme «développement rural intégré dans les districts les plus vulnérables des provinces du Centre et d’Uva».


Finally, when it did get to the point of a resolution so that Stelco could emerge from CCAA protection, part of the agreement, Hamiltonians were told, was that the federal government was going to put $30 million into a co-generation plant at Stelco.

Finalement, la Stelco a réussi à conclure une entente lui permettant de s'affranchir de la protection de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies. Les gens de Hamilton ont alors appris qu'une partie de cette entente prévoyait l'investissement d'une somme de 30 millions de dollars par le gouvernement fédéral pour la construction d'une centrale de cogénération à la Stelco.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to put $30 million' ->

Date index: 2022-04-24
w