Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to ask madame folco " (Engels → Frans) :

We're going to ask Madame Folco to be very brief, and I'd ask that the answer be equally as brief.

Je vous demanderais, madame Folco, d'être très brève et je demanderais que la réponse le soit tout autant.


I'm going to ask Madame Folco if she has some questions.

Je vais demander à Mme Folco si elle a des questions à vous poser.


I'm going to wrap up now and ask Madame Folco.

Nous allons terminer la séance en demandant à Mme Folco.


So I'll ask Madame Folco just to take maybe two minutes instead of a full five.

Je vais donc demander à Mme Folco de s'en tenir à deux minutes, au lieu de cinq.


(PL) Madam President, consumers as well as farmers have every right to ask us politicians what is going on.

(PL) Madame la Présidente, les consommateurs comme les agriculteurs ont incontestablement le droit de demander au monde politique ce qu’il se passe.


(FR) Madam President, can I ask Mr Mauro to go into a bit more detail on the real extent of the amendment that he has just tabled, and particularly the reason why it focuses exclusively on Christians?

Madame la Présidente, est-ce que je peux demander à M. Mauro de me préciser un petit peu l’étendue réelle de l’amendement qu’il vient de déposer, notamment pourquoi il se focalise uniquement sur les chrétiens?


We have had a very lively discussion in our own political group this morning on this matter, and I am going to ask you, Madam President, to convene a special meeting of the Bureau so that all these matters can be discussed.

Ce matin, nous avons eu une vive discussion sur ce problème au sein de notre propre groupe politique et je vous prierais, Madame la Présidente, d'organiser une réunion spéciale du Bureau en vue de discuter de toutes ces matières.


Madam President, I just wanted to follow up the previous point of order and ask when are we going to be able to debate the proposals in Mr Corbett's report – which I understand are stuck in the Committee on Constitutional Affairs – so that this ludicrous procedure, with six pages of plenary amendments on one report, can be reformed.

- (EN) Madame la Présidente, je voulais simplement embrayer sur la précédente motion de procédure et demander quand nous serons en mesure de débattre des propositions contenues dans le rapport de M. Corbett - dont je crois savoir qu'elles sont bloquées en commission des affaires constitutionnelles - afin que cette procédure ridicule, six pages d'amendements en plénière pour un rapport, puisse être modifiée.


We are going too slowly, we have missed opportunities, and so, Madam President, what I ask is that we press on together, at Stockholm, at a rapid pace and with a minimum of anger and tension because, although we are in agreement, all too often commitments made are not put into practice.

Nous allons à l'aise, nous avons perdu quelques occasions et ce que je demande donc, Madame la Présidente, c'est de poursuivre ensemble, à Stockholm, sur un rythme rapide et avec un minimum d'ardeur, de tension, parce que nous sommes certes d'accord, mais trop souvent, les engagements pris ne sont pas mis en pratique.


I'm going to ask Madame Folco to present her question.

Je demanderai maintenant à Mme Folco de poser ses questions.




Anderen hebben gezocht naar : we're going to ask madame folco     i'm going to ask madame folco     i'm going     ask madame     ask madame folco     i'll ask madame     what is going     madam     into     going     ask you madam     we going     wanted to follow     not put into     so madam     going to ask madame folco     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to ask madame folco' ->

Date index: 2025-03-21
w