Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to answer a question he himself asked here " (Engels → Frans) :

I would like to see whether the minister is going to answer a question he himself asked here in 1989, “Why has this information, which is far from accurate, been given to the House?” Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. member is not being kept very busy, since the arrival of the new leader, he should go back to school to learn that the transaction was completed at the time the cheque was accepted by the owner, and then he can quit making insinuations.

Je veux voir si le ministre va répondre à une question qu'il a lui-même posé ici en 1989: «Pourquoi cette information, loin d'être exacte, a-t-elle été fournie à la Chambre?» Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, comme le député n'est plus très occupé avec l'arrivée du nouveau chef, il devrait retourn ...[+++]


One thing I am going to ask is that as we go around with our questions, I would ask the witnesses you young people here today to put your hand up, just like in school, if you have an answer, and I'll try to get to you.

Lorsque nous vous poserons des questions, levez la main, comme à l'école, si vous avez une réponse, et j'essaierai de vous donner la parole.


(Blue card question under Rule 149(8) to Nigel Farage) Mr President, it is always – or at least sometimes – amusing to listen to Mr Farage because he knows all the answers, and he asks himself all the questions.

(question «carton bleu» (article 149, paragraphe 8, du règlement) à Nigel Farage) (EN) Monsieur le Président, il est toujours amusant – parfois, du moins - d’écouter M. Farage car il connaît toutes les réponses et pose lui-même toutes les questions.


I know the Minister of Public Works and Government Services is doing his best to respond to the questions he is asked from the member for Medicine Hat who has a supplementary question and who is going to be very interested to hear the answers.

Je sais que le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux fait de son mieux pour répondre aux questions que lui pose le député de Medicine Hat, qui a une question supplémentaire et qui souhaite vivement entendre la réponse.


It is a pity that the majority of the Members are absent. This should be a dialogue. However, I am glad to see that Mr Elles is here, and so I will address my answers primarily to him, for he has asked a number of key questions.

Je regrette que la plus grande partie des députés soient absents ; ce devrait être un dialogue, mais je suis heureux de voir ici M. Elles, aussi est-ce surtout à lui que je réponds, puisqu'il a posé quelques questions essentielles.


It is a pity that the majority of the Members are absent. This should be a dialogue. However, I am glad to see that Mr Elles is here, and so I will address my answers primarily to him, for he has asked a number of key questions.

Je regrette que la plus grande partie des députés soient absents ; ce devrait être un dialogue, mais je suis heureux de voir ici M. Elles, aussi est-ce surtout à lui que je réponds, puisqu'il a posé quelques questions essentielles.


He has already given a partial answer to this question, but will he go further and consider asking both the Commission and the Council Secretariat systematically to go through the G8 conclusions to see where follow-up action is required by the EU institutions?

Il a déjà fourni une partie de la réponse à cette question, mais poursuivra-t-il sur sa lancée et envisagera-t-il de demander à la fois à la Commission et au Secrétariat du Conseil d’examiner les conclusions du G8 de manière systématique afin de repérer les domaines dans lesquels les institutions européennes devraient mener des actions de suivi?


– (IT) Mr President, I am afraid the best has not been saved for last, as the saying goes, for I have to inform Mr Schultz – this being the world cup season – that a thundering own-goal has been scored. In other words, he asked a question on the issue of Mr Dell’Utri’s immunity and then answered it himself.

- (IT) Monsieur le Président, contrairement à ce que dit le proverbe, le meilleur n’est pas pour la fin car je me vois contraint de répondre à M. Schulz en lui disant, puisque nous sommes en plein championnat du monde de football, qu’il vient de marquer un but spectaculaire contre son propre camp. Il vient pour ainsi dire de se poser une question à laquelle il a répondu tout seul en ce qui concerne le problème de l’immunité de M. Dell’Utri.


I would like to point something out to the Reform speaker who, as he admitted himself, was unable to come up with a satisfactory answer to a question he was asked earlier about the wage gap between francophones and anglophones.

J'aimerais préciser une chose à l'orateur du Parti réformiste qui, lors d'une question qui lui était posée tout à l'heure concernant l'écart salarial entre les francophones et les anglophones, n'a pas été en mesure, et il l'avouait lui-même, de trouver une réponse solide.


Lt.-Gen. Leslie: After I take my first probably slightly incoherent stab at answering your question, I will ask the Army Sergeant Major to tell you, as he does all the time, what is really going on.

Lgén Leslie : Je vais, dans un premier temps, essayer, de manière sans doute un peu décousue, de répondre à votre question, mais je vais demander, après cela, au sergent-major de l'armée de vous expliquer, comme il sait si bien le faire, ce qui s'y passe vraiment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to answer a question he himself asked here' ->

Date index: 2023-11-23
w