Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goes on forever i took " (Engels → Frans) :

I live in the heart of a lost country yet one I've never left I was born here I'll die here a country that is no more but follows me everywhere I'd like to get out which I couldn't do they'd like to drive me out which they couldn't do sometimes it's so small that despite its great river and its lakes it's no bigger than a teardrop and sometimes so huge it goes on forever I took possession of it at birth proud discoverer out of my mother's womb like a caravel come from far beyond La Rochelle a country like the one I built in my childhood on Lake Saint Pierre among the cattails and reeds I put down my roots in the soil of legends so that t ...[+++]

Je vis au cœur d’un pays perdu dont pourtant je ne suis jamais parti j’y suis né j’y mourrai un pays qui n’est plus mais qui partout me suit je voudrais en sortir que je ne le pourrais pas on voudrait m’en chasser qu’on ne le pourrait pas il est parfois si petit que malgré son fleuve et ses lacs sauvages il n’est pas plus gros qu’une larme et parfois si immense qu’il s’étend sans fin j’en ai pris possession à ma naissance fier découvreur sortant du ventre de ma mère comme d’une caravelle venue de bien plus loin que La Rochelle un pays ...[+++]


Senator Murray: Ministers come and ministers go, but the civil service goes on forever.

Le sénateur Murray : Les ministres passent, mais la fonction publique reste.


There are all kinds of things that would never fail, that would always succeed—the Liberal Party goes on forever, that type of thing.

On part du principe que certaines choses ne seront jamais vouées à l'échec, qu'elles réussiront toujours—ou le Parti libéral existera à tout jamais, ce genre de choses.


There's never an end to it; it's an investigation that goes on forever.

C'est une histoire sans fin; c'est une enquête qui devient permanente.


Even if the biometric characteristics are not readable by the human eye, they can be read and used by appropriate tools, forever, wherever the person goes’.

Même si les données biométriques ne sont pas accessibles à l'œil nu, des outils appropriés en permettent la lecture et l'utilisation, pour toujours et où que puisse se rendre la personne concernée».


You made this point in no uncertain terms, and I hope your voice will be heard because – and these are my final words, Mr President – in the present situation, which is one of knowing whether, in a few months’ time, Europe will or will not have a Constitution, there are in fact two approaches: either Europe does not provide itself with a Constitution and goes on forever re-opening the same debates, or else it does provide itself with a Constitution, aware that it will be necessary to live with it.

Vous l'avez dit avec force et je souhaite que vous soyez entendu parce que, et c'est ma conclusion, Monsieur le Président, dans la situation où nous sommes, c'est-à-dire celle de savoir si dans quelques mois l'Europe aura ou non une Constitution, il y a en fait deux approches. Ou bien l'Europe ne se dote pas d'une Constitution en rouvrant indéfiniment les mêmes débats, ou bien elle se dote d'une Constitution en ayant conscience qu'il faudra vivre avec.


The voting goes on forever, with sometimes hundreds of amendments.

Les votes sont interminables, avec des propositions d'amendements par centaines.


Even if the biometric characteristics are not readable by the human eye, they can be read and used by appropriate tools, forever, wherever the person goes.

Même si les données biométriques ne sont pas accessibles à l'œil nu, des outils appropriés en permettent la lecture et l'utilisation, pour toujours et où que puisse se rendre la personne concernée.


The Kyoto Protocol took forever to be established and even now, it depends on Russia whether it will actually enter into force.

Le protocole de Kyoto s’est interminablement fait attendre et, en plus, sa réelle entrée en vigueur dépend encore de la Russie.


Mr. Paul Tellier: Mr. Bailey, the Canadian Wheat Board is a very important customer of ours, and we always find that trying to reach a compromise and a solution is better than a lawsuit that goes on forever.

M. Paul Tellier: Monsieur Bailey, la Commission canadienne du blé est un de nos plus gros clients et nous constatons toujours qu'un compromis et une solution à l'amiable sont préférables à des poursuites interminables devant les tribunaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goes on forever i took' ->

Date index: 2023-10-07
w