Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goals to increase canadian content—and one could argue fine » (Anglais → Français) :

You may have some ideas and goals to increase Canadian content—and one could argue fine, it could be a good policy—but to force it on the listeners as well as the people who deliver the services, in this case the broadcasters themselves— they find it pretty hard to take that. It's a kind of reverse censorship on them.

Vous avez peut-être des idées et des objectifs en ce qui concerne l'augmentation du contenu canadien, et on pourrait dire que c'est parfait, que c'est une bonne politique, mais les gens ont du mal à accepter qu'on force les auditeurs et les radiodiffuseurs.c'est une sorte de censure à l'envers.


Our goal should be, if there are a thousand roads into the home, to be in every one of them with Canadian content that's attractive and appealing to Canadians—to not lock ourselves into any one technology, but increasingly do what PBS describes: when they commission programs they're going to be showing on air on PBS, they refer ...[+++]

S'il y a des milliers de façons de rejoindre les foyers, notre objectif doit être d'y entrer pour y diffuser un contenu canadien qui soit attrayant et intéressant pour les Canadiens—de ne pas nous enfermer dans une seule technologie, mais de faire de plus en plus ce que PBS décrit: quand elle commande des émissions qu'elle compte diffuser, PBS parle du sommaire du travail fait par le producteur et y ajoute d'autres contenus au mome ...[+++]


In conclusion, we would argue that Bill C-55 should be, and could be, supported by Canadians on the basis of any one or more of the following reasons: First, because there is a belief in the importance of magazine content to the maintenance of Canada's identity and culture; second, if that reason were not important to you for some reason or other, then, because it is a prevention of unfair trade and it is in Canada's economic interest ...[+++]

Pour terminer, nous dirions que le projet de loi C-55 doit et peut être appuyé par les Canadiens pour une ou plusieurs des raisons suivantes: premièrement, parce que le contenu des magazines est important pour préserver l'identité canadienne; deuxièmement, si, pour une raison ou pour une autre ce motif ne revêt pas d'importance pour vous, alors parce qu'il s'agit de prévenir des pratiques commerciales déloyales que le Canada a tout intérêt à interdire pour qu'elles ne sapent pas son économie et enfin, parce qu'il ...[+++]


All of the things we just outlined, one could argue, are Canadian content — the regional and national news, creating kids' programming from a Canadian perspective, and so on.

On pourrait dire que tout ce que nous venons de souligner représente du contenu canadien — les actualités régionales et nationales, la création d'émissions pour enfants fondées sur une perspective canadienne, et cetera.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goals to increase canadian content—and one could argue fine' ->

Date index: 2021-07-07
w