Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Failed which
Failing which
Final decision
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paranoia
Pruritus
Psychoactive substance abuse
Psychogenic dysmenorrhoea
Psychosis NOS
Report on the forests of Canada
Sentence having obtained the force of res judicata
Short of that
Short of which
Socio-cultural contexts in which animals are kept
Sociocultural context in which an animal is kept
Sociocultural contexts in which animals are kept
Teeth-grinding
Torticollis

Vertaling van "gmbh which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


failed which [ failing which | short of that | short of which ]

faute de quoi [ faute de cela ]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: Any other disorders of sensation, function and behaviour, not due to physical disorders, which are not mediated through the autonomic nervous system, which are limited to specific systems or parts of the body, and which are closely associated in time with stressful events or problems. | Psychogenic:dysmenorrhoea | dysphagia, including globus hystericus | pruritus | torticollis | Teeth-grinding

Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


sociocultural context in which an animal is kept | socio-cultural contexts in which animals are kept | social and cultural contexts in which animals are kept | sociocultural contexts in which animals are kept

contextes socioculturels de l’élevage d’animaux


Measures to Prevent International Terrorism Which Endangers or Takes Innocent Human Lives or Jeopardizes Fundamental Freedoms, and Study of the Underlying Causes of Those Forms of Terrorism and Acts of Violence Which Lie in Misery, Frustration, Grievance

Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines, ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine


Report on the forests of Canada: in which is shown the pressing necessity which exists for their more careful preservation and extension by planting, as a sure and valuable source of national wealth, with an appendix [ Report on the forests of Canada ]

Report on the forests of Canada : in which is shown the pressing necessity which exists for their more careful preservation and extension by planting, as a sure and valuable source of national wealth, with an appendix [ Report on the forests of Canada ]


Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes

Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The beneficiaries which do not exist any longer are Erlebnispark Nürburgring GmbH Co. KG (‘EWN’) (22), Motorsport Akademie Nürburgring GmbH Co. KG (‘MAN’) (23), Test Training International GmbH (‘TTI’) (24), Bike World Nürburgring GmbH (‘BWN1’) (25), BikeWorld Nürburgring Besitz (‘BWNB’), BikeWorld Nürburgring GmbH (‘BWN2’), Camp 4 Fun GmbH Co. KG (‘Camp4Fun’) (26) and MI-Beteiligungs- und Verwaltungs GmbH (‘MIB’) (27).

Les destinataires d'une aide qui n'existent plus sont Erlebnispark Nürburgring GmbH Co. KG («EWN») (22), Motorsport Akademie Nürburgring GmbH Co. KG («MAN») (23), Test Training International GmbH («TTI») (24), Bike World Nürburgring GmbH («BWN1») (25), BikeWorld Nürburgring Besitz («BWNB»), BikeWorld Nürburgring GmbH («BWN2»), Camp 4 Fun GmbH Co. KG («Camp4Fun») (26) et MI-Beteiligungs- und Verwaltungs GmbH («MIB») (27).


(A) Whereas this application is based on Article 4(1)(a) of the European Globalisation Adjustment Fund Regulation (EC) No 1309/2013 and relates to 657 workers dismissed in Aleo Solar AG and its two subsidiaries Aleo Solar Dritte Produktion GmbH (Prenzlau) and Aleo Solar Deutschland GmbH (Oldenburg) which operated in the economic sector classified under NACE Rev. 2 division 26 ('Manufacture of computer, electronic and optical products'); whereas the redundancies made by the enterprises concerned are located in the NUTS level 2 region ...[+++]

(A) la demande à l'examen se fonde sur l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) nº 1309/2013 relatif au Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et concerne 657 travailleurs licenciés dans l'entreprise Aleo Solar AG et ses deux filiales, Aleo Solar Dritte Produktion GmbH (Prenzlau) et Aleo Solar Deutschland GmbH (Oldenbourg), qui opéraient dans le secteur économique classé dans la division 26 ("Fabrication de produits informatiques, électroniques et optiques") de la NACE Rév. 2; les licenciements effectués par les entreprises concernées ont eu lieu dans le Brandebourg, région de niveau NUTS 2, pendant la période de ...[+++]


It concerns 512 redundancies in the assembly plant of Ford-Werke GmbH located in Genk (‘Ford Genk’) and in 10 suppliers of Ford Genk in Belgium with 479 workers targeted for EFG co-funded measures during the reference period from 1July 2013 to 1 November 2013. The application is based on the intervention criteria of Article 2(c) of the EGF Regulation, under which, in exceptional circumstances, an application may be considered admissible even if the intervention criteria laid down in Articles 2(a) or 2(b) of the EGF Regulation are not ...[+++]

Elle concerne 512 licenciements intervenus sur le site d’assemblage de Ford-Werke GmbH situé à Genk ("Ford Genk") et chez dix fournisseurs de Ford Genk en Belgique, dont 479 travailleurs visés par les mesures cofinancées par le FEM, au cours de la période de référence allant du 1 er juillet 2013 au 1 er novembre 2013, La demande s’appuie sur le critère d’intervention visé à l’article 2, point c), du règlement FEM, en vertu duquel, dans des circonstances exceptionnelles, une demande peut être jugée recevable même si les critères d’intervention prévus aux points a) ou b) de l’article 2 du règlement FEM ne sont pas entièrement satisfaits, l ...[+++]


4. Considers that the redundancies in First Solar Manufacturing GmbH involved in solar energy production are linked to major structural changes in world trade patterns, the build up of huge overcapacities in solar modules in China and a worldwide decline in demand, which has led to a collapse in prices by about 40 %, compared with the previous year which also caused the closure of the two plants in 2013;

4. estime que les licenciements au sein de First Solar Manufacturing GmbH, spécialisée dans la production d'énergie solaire, sont liés à des modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation, au fait que la Chine a créé d'énormes surcapacités de production de modules solaires, et à la baisse de la demande au niveau mondial, qui ont fait dégringoler les prix d'environ 40 % par rapport à l'année précédente et provoqué la fermeture de deux usines en 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Recalls that in its judgment in the Brita GmbH v Hauptzollamt Hamburg-Hafen case the European Court of Justice confirmed that the customs authorities of importing Member States must refuse preferential treatment under the EU-Israel Association Agreement to products exported to the EU which originate from Israeli-occupied territories and for which the Israeli authorities fail to provide sufficient information to enable their real origin to be determined;

11. rappelle que, dans l'arrêt qu'elle a rendu dans l'affaire Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg Hafen, la Cour de justice a confirmé que les autorités douanières des États importateurs devaient refuser un régime préférentiel, en vertu de l'accord d'association UE-Israël, pour les produits exportés vers l'Union et provenant des territoires occupés par Israël ou pour lesquels les autorités israéliennes ne fournissent pas suffisamment d'informations pour permettre de déterminer la véritable origine de ces produits;


11. Recalls that in its judgment in the Brita GmbH v Hauptzollamt Hamburg-Hafen case the European Court of Justice confirmed that the customs authorities of importing Member States must refuse preferential treatment under the EU-Israel Association Agreement to products exported to the EU which originate from Israeli- occupied territories and for which the Israeli authorities fail to provide sufficient information to enable their real origin to be determined;

11. rappelle que, dans l'arrêt qu'elle a rendu dans l'affaire Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg Hafen , la Cour de justice a confirmé que les autorités douanières des États importateurs devaient refuser un régime préférentiel, en vertu de l'accord d'association UE-Israël, pour les produits exportés vers l'Union et provenant des territoires occupés par Israël ou pour lesquels les autorités israéliennes ne fournissent pas suffisamment d'informations pour permettre de déterminer la véritable origine de ces produits;


On 23 April 2012, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which RGM Facility Management GmbH (Germany), which belongs to the RGM Group, ultimately controlled by Jürgen Großmann, the sole shareholder in Georgsmarienhütte Holding GmbH (Germany), and ALPINE Bau GmbH (Austria), which belongs to the FCC Construcción Group (Spain), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of Blumauerplatz Immobilien Projektentwicklungs GmbH (Austria) by way of pur ...[+++]

Le 23 avril 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise RGM Facility Management GmbH (Allemagne), appartenant au groupe RGM contrôlé en dernier ressort par M. Jürgen Großmann, associé unique de Georgsmarienhütte Holding GmbH (Allemagne), et l’entreprise ALPINE Bau GmbH (Autriche), appartenant au groupe FCC Construcción (Espagne), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l’entreprise Blumauerplatz Immobilien Projektentwicklungs GmbH (A ...[+++]


On 13 February 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Mabanaft Bunker Holding GmbH Co. KG, Mabanaft Tanklager Hamburg Invest GmbH Co. KG, Mabanaft Tanklager Kiel Invest GmbH Co. KG, and Mabanaft Tanklager Bremerhaven Invest GmbH Co. KG (Germany), all belonging to Mabanaft GmbH Co. KG, which belongs to Marquard Bahls AG (‘MB’, Germany), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of parts of Bominflot Bunkergesellschaft für Mineralöle m ...[+++]

Le 13 février 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel Mabanaft Bunker Holding GmbH Co. KG, Mabanaft Tanklager Hamburg Invest GmbH Co. KG, Mabanaft Tanklager Kiel Invest GmbH Co. KG et Mabanaft Tanklager Bremerhaven Invest GmbH Co. KG (Allemagne), appartenant toutes à Mabanaft GmbH Co. KG, qui appartient elle-même à Marquard Bahls AG («MB», Allemagne), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de certaines parties de Bominflot Bunkergesellschaft für Mineralö ...[+++]


On 18 April 2005 the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the Finnish undertaking Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of the Finnish undertaking Corenso United Oy Ltd and the German undertakings Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co KG and Elfes Beteiligungs GmbH (these companie ...[+++]

Le 18 avril 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise finlandaise Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquiert, au sens de l'article 3 paragraphe 1 point b du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise finlandaise Corenso United Oy Ltd ainsi que des entreprises allemandes Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co KG et Elfes Beteiligungs GmbH (ces entreprises constituent ensemble la cible et seront dénommées Corenso) ...[+++]


However, the digitisation also required the use of the existing analogue terrestrial television channels, which were allocated to RTL Television (by the RTL Television GmbH), VOX/DTCP (by VOX Film-und Fernseh GmbH Co. KG which also belongs to the RTL group with DTCP GmbH) and SAT1 (Sat1 Satelliten Fernsehen GmbH, hereafter ProSiebenSat.1).

La numérisation exigeait toutefois aussi l’exploitation des canaux analogiques hertziens disponibles qui avaient été octroyés à RTL Television (par l’intermédiaire de RTL Television GmbH), VOX/DTCP (via VOX Film- und Fernseh GmbH Co. KG, qui fait partie, avec DTCP GmbH, de RTL Group) et SAT1 (Sat1 Satelliten Fernsehen GmbH, ci-après «ProSiebenSat.1»).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gmbh which' ->

Date index: 2023-09-06
w