Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «global economic environment remains highly uncertain » (Anglais → Français) :

While there are signs of recent progress, the problems they face have no painless solutions, no quick fixes, and as a result the global economic environment remains highly uncertain.

En dépit des signes récents de progrès, ces problèmes n'ont pas de solutions rapides et sans douleur, ce qui fait que l'environnement économique mondial reste très incertain.


The economic outlook remains highly uncertain and overall risks are increasing.

Les perspectives économiques restent très incertaines et d'une manière générale, les risques s'accentuent.


As we know, the global economic outlook remains highly uncertain and the situation in Europe is still very fragile.

Nous savons que les perspectives économiques mondiales demeurent marquées par une grande incertitude et la situation en Europe est encore très fragile.


The member opposite is well aware that the global economic environment remains fragile.

Néanmoins, la députée d'en face sait très bien que le contexte économique mondial demeure fragile.


Finally, there are risks stemming from a possible weakening of the European and global economic environment (given Tunisia’s high dependence on the EU market) and an increase in international energy and food prices, which would have an important effect on Tunisia’s fiscal and balance of payments situation.

Enfin, il existe des risques liés à un possible affaiblissement de la conjoncture économique européenne et mondiale (eu égard à la forte dépendance de la Tunisie à l'égard du marché de l'UE) et à une hausse des prix de l'énergie et des denrées alimentaires à l'échelle internationale, qui auraient des répercussions importantes sur la situation budgétaire et la balance des paiements de la Tunisie.


Finally, there are risks stemming from a possible weakening of the European and global economic environment (given Tunisia’s high dependence on the EU market) and an increase in international energy and food prices, which would have an important effect on Tunisia’s fiscal and balance of payments situation.

Enfin, il existe des risques liés à un possible affaiblissement de la conjoncture économique européenne et mondiale (eu égard à la forte dépendance de la Tunisie à l'égard du marché de l'UE) et à une hausse des prix de l'énergie et des denrées alimentaires à l'échelle internationale, qui auraient des répercussions importantes sur la situation budgétaire et la balance des paiements de la Tunisie.


At the same time, development cooperation remains high on the Union's agenda with Asia; the Union development strategy for the Asian region aims at eradicating poverty by supporting broad-based sustainable economic growth, promoting a conducive environment and conditions for trade and integration within the region, enhancing governance, increasing political ...[+++]

Parallèlement, la coopération en matière de développement reste une des priorités de l'Union en Asie; la stratégie de développement de l'Union pour la région asiatique vise à éradiquer la pauvreté en soutenant une croissance économique durable et diversifiée, en mettant en place un environnement propice à la croissance et des conditions favorables au commerce et à l'intégration au sein de la région, en améliorant la gouvernance, en renforçant la stabilité politique et sociale et en contribuant à la réalisation des objectifs du Millén ...[+++]


whereas the social costs of the current economic crisis are high; whereas the employment rate in the EU has dropped by 1,8 % and, consequently, 9,6 % of the economically active population (23 million people) are unemployed, the youth unemployment rate is 21 %, prospects for employment levels to recover remain uncertain and 17 % of EU citizens risk falling into poverty;

considérant que les coûts sociaux liés à la crise économique actuelle sont élevés; que l'emploi a reculé de 1,8 % dans l'Union européenne, et que, par conséquent, 9,6 % de la population économiquement active (23 millions de personnes) se retrouvent sans emploi, le taux de chômage atteint 21 % chez les jeunes, les perspectives restent incertaines en ce qui concerne la reprise de l'emploi et 17 % des citoyens de l'Union sont menacés de pauvreté;


The challenge currently facing the UN is clear: 'global governance' will remain weak if multilateral institutions are unable to ensure effective implementation of their decisions and norms - whether in the 'high politics' sphere of international peace and security, or in the practical implementation of commitments made at recent UN conferences in the social, economic and environmental fields.

Le problème auquel les Nations unies sont actuellement confrontées est très clair: la gouvernance mondiale restera faible tant que les institutions multilatérales ne seront pas en mesure d'assurer une mise en oeuvre efficace de leurs décisions et de leurs règles, que ce soit dans les hautes sphères politiques de la paix et de la sécurité internationales ou dans l'application concrète des engagements pris lors de récentes conférences des Nations unies dans les domaines social, économique et environnemental.


In such an uncertain and fast changing global economic environment, where Canada faces increasing competition from the emerging economies, delay of any needed economic reform is simply not an option.

Étant donné la grande incertitude et l'évolution constante du contexte économique mondial, où les économies émergentes livrent une concurrence de plus en plus féroce au Canada, nous n'avons tout simplement pas l'option de retarder la mise en œuvre d'une réforme économique qui s'avère nécessaire.


w