Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on nitrate pollution
Charitable estate planning
Deferred giving
Give a discharge
Give a receipt
Give advice on nitrous oxide pollution
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give the signal for start
Give the signal to start
Give the start
Give the start signal
Give the starting signal
Give up
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving way
Giving-way
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
He gives twice he who gives in a trice
Planned giving
To give X day's notice
To give notice X days in advance
Translation

Traduction de «giving to omar » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give the starting signal [ give the start signal | give the signal to start | give the signal for start | give the start ]

donner le départ


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


he gives twice he who gives in a trice [ he that gives soon, gives twice ]

qui donne tôt donne deux fois


The Saxon and the Omar Pacha, Barques

Les Trois-mâts barques Saxon et Omar Pacha


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates




to give notice X days in advance | to give X day's notice

donner un préavis de X jours | prévenir X jours à l'avance




planned giving | deferred giving | charitable estate planning

planification de don
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prior to the judgment of the Court of First Instance, the Commission has published a notice for the attention of Mr Uthman Omar Mahmoud to inform him that the UN Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee had provided the grounds for listing, which would be communicated upon request with a view to giving him the opportunity to make his point of view on these grounds known.

Avant que le Tribunal de première instance ne rende son arrêt, la Commission a publié un avis à l'attention de M. Uthman Omar Mahmoud afin de l'informer que le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban mis en place par les Nations unies avait communiqué les raisons de son inscription sur la liste et que celles-ci pourraient lui être transmises à sa demande afin de lui permettre d'exprimer son point de vue sur ces raisons.


Senator Jaffer: I ask the leader if she will brief us as to exactly what kind of help our government is giving to Omar Khadr to deal with these issues.

Le sénateur Jaffer : J'aimerais que le leader nous dise brièvement quelle aide, exactement, notre gouvernement offre à Omar Khadr en l'occurrence.


I believe the House will give a very clear message reflecting the views of Quebec and Canadian citizens, namely that Omar Khadr should be brought back to Canada because his rights as a Canadian citizen must be respected.

Je pense qu'il va y avoir un message très clair de la Chambre, qui est le reflet de la population québécoise et canadienne, à savoir qu'on veut qu'Omar Khadr soit rapatrié parce que cette personne mérite que ses droits de citoyen canadien soient respectés.


Asked if al-Qaeda strapping a suicide belt on a 14 year old girl with Down's syndrome and sending her to be remotely detonated is the moral equivalent to Canada's not making extraordinary political efforts for a transfer of Omar Khadr, the Liberal senator said, “If you want it in black and white, and I'm only too prepared to give it to you, absolutely”.

Lorsqu'on lui a demandé si le fait qu'Al-Qaïda attache une ceinture d'explosifs à une jeune fille de 14 ans souffrant du syndrome de Down et la fasse exploser à distance était équivalent, sur le plan moral, au fait que le Canada ne fasse pas d'efforts politiques extraordinaires pour obtenir le transfert d'Omar Khadr, le sénateur libéral a dit: « Si vous voulez que je réponde par blanc ou noir, je suis tout à fait disposé à le faire: c'est absolument la même chose».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will give you the example of Omar Khadr.

Prenez, par exemple, le cas d'Omar Khadr.


In this class, he used to give lectures on people such as Buddha, Confucius, St Augustine, Caliph Omar, Mahatma Gandhi, Einstein, and Abraham Lincoln and to tell moral stories related to our civilisational heritage.

Durant ses cours, il nous parlait de gens tels que Bouddha, Confucius, St-Augustin, le calife Omar, le Mahatma Gandhi, Einstein et Abraham Lincoln, et il nous racontait des histoires morales sur l’héritage de nos civilisations.


In this class, he used to give lectures on people such as Buddha, Confucius, St Augustine, Caliph Omar, Mahatma Gandhi, Einstein, and Abraham Lincoln and to tell moral stories related to our civilisational heritage.

Durant ses cours, il nous parlait de gens tels que Bouddha, Confucius, St-Augustin, le calife Omar, le Mahatma Gandhi, Einstein et Abraham Lincoln, et il nous racontait des histoires morales sur l’héritage de nos civilisations.


Each of these in fact makes its own main point: from violation of State secrecy, to the security of European citizens and States, to the faked kidnapping of Abu Omar, a CIA spy, who was picked up to save him from certain death and not deported to Guantánamo, but sent back to his own country, where he lives under suitable protection and gives interviews.

Chacun d’entre eux a en fait un objet qui lui est propre: de la violation du secret d’État à la sécurité des citoyens et des États européens, en passant par le faux enlèvement d’Abou Omar, un espion de la CIA que l’on a enlevé pour le soustraire à une mort certaine et qui n’a pas été déporté à Guantánamo, mais renvoyé dans son pays, où il vit sous étroite surveillance et donne des interviews.


Each of these in fact makes its own main point: from violation of State secrecy, to the security of European citizens and States, to the faked kidnapping of Abu Omar, a CIA spy, who was picked up to save him from certain death and not deported to Guantánamo, but sent back to his own country, where he lives under suitable protection and gives interviews.

Chacun d’entre eux a en fait un objet qui lui est propre: de la violation du secret d’État à la sécurité des citoyens et des États européens, en passant par le faux enlèvement d’Abou Omar, un espion de la CIA que l’on a enlevé pour le soustraire à une mort certaine et qui n’a pas été déporté à Guantánamo, mais renvoyé dans son pays, où il vit sous étroite surveillance et donne des interviews.


[Translation] The Chair: We will now give the floor to Mr. Win, and to Ms. Khin Omar, who is accompanying him.

[Français] Le président: Nous cédons la parole à M. Win, ainsi qu'à Mme Khin Omar, qui l'accompagne.


w