Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEMA
Foreign Extraterritorial Measures Act
Party giving the authorization
The constituent party of a power of attorney

Vertaling van "giving the algerian authorities carte " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
party giving the authorization | the constituent party of a power of attorney

constituant de procuration


the competent authorities shall give their assistance to the Commission

les autorités compétentes prêtent leur assistance a la Commission


Foreign Extraterritorial Measures Act [ FEMA | An Act to authorize the making of orders relating to the production of records and the giving of information for the purposes of proceedings in foreign tribunals, relating to measures of foreign states or foreign tribunals affecting international trade or ]

Loi sur les mesures extraterritoriales étrangères [ Loi autorisant la prise d'arrêtés sur la production de documents et la fourniture de renseignements dans le cadre d'instances devant des tribunaux étrangers, sur les mesures en matière de commerce ou d'échanges internationaux émanant d'États ou de tribuna ]


possibility of entrusting the task of giving an expert opinion to any individual,body,authority,committee or other organization

possibilité de confier une expertise à toute personne,corps,bureau,commission ou organe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The report notes that the Algerian authorities announced a ‘new model of economic growth' to promote economic diversification, improve the budget framework and modernise public finances.

Le rapport note que les autorités algériennes ont annoncé un «nouveau modèle de croissance économique» pour promouvoir la diversification de l'économie, l'amélioration du cadrage budgétaire et la modernisation des finances publiques.


The Algerian authorities have adopted several plans for reducing greenhouse gas emissions, environmental action, sustainable development and water, and have ratified the Paris Agreement on climate.

Les autorités algériennes ont adopté plusieurs plans sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre, l'action environnementale, le développement durable, l'eau et ratifié l'Accord de Paris sur le climat.


11. Member States shall require that upon request by the competent authority of the home Member State of a regulated market, regulated markets make available to the competent authority data relating to the order book or give the competent authority access to the order book so that it is able to monitor trading.

11. Les États membres exigent d’un marché réglementé qu’il mette à la disposition de l’autorité compétente de son État membre d’origine, à la demande de cette dernière, les données relatives au carnet d’ordres, ou qu’il permette à ladite autorité d’accéder au carnet d’ordres afin qu’elle puisse suivre les transactions.


That provision gives the appointing authority a certain amount of discretion as to the weight it gives to each of the three factors mentioned in considering comparative merits, while still, however, observing the principle of equal treatment.

Cette disposition laisse une certaine marge d’appréciation à l’autorité investie du pouvoir de nomination quant à l’importance que celle-ci entend accorder à chacun des trois critères mentionnés lors de l’examen comparatif des mérites, dans le respect toutefois du principe d’égalité de traitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nor should it, however – and this is a positive aspect of the compromise – give German local authorities carte blanche to twiddle their thumbs.

Il ne doit pas non plus donner carte blanche aux pouvoirs locaux allemands pour se tourner les pouces, et c’est là un aspect positif de ce compromis.


Nevertheless, our agreement must not be interpreted as giving the Algerian authorities carte blanche.

Néanmoins, notre avis conforme ne doit pas être interprété comme un blanc-seing accordé aux autorités algériennes.


11. Control authorities and control bodies shall give the competent authorities access to their offices and facilities and provide any information and assistance deemed necessary by the competent authorities for the fulfilment of their obligations according to this Article.

11. Les autorités et organismes de contrôle permettent aux autorités compétentes d'accéder à leurs bureaux et installations et fournissent toute information et toute assistance jugées nécessaires par les autorités compétentes pour remplir leurs obligations en vertu du présent article.


It has encouraged the Algerian authorities to ensure the continuation of a free press in Algeria, as one of the country's most positive achievements. It has supported the efforts of Algerian leaders to renegotiate the country's external debt, it has encouraged reforms to boost domestic economic investment and improve social conditions.

Il a incité les autorités algériennes à veiller à préserver la liberté de la presse comme l'un des éléments les plus positifs du patrimoine national. Il a encouragé les responsables algériens à renégocier la dette extérieure.


Turning now to Algeria, I can say the following: The Commission backs the Algerian authorities' efforts to bring about national reconciliation and end the violence.

J'en viens à présent à l'Algérie et je peux dire ce qui suit : la Commission soutient les autorités algériennes dans leurs efforts en vue de parvenir à la réconciliation nationale et de mettre un terme à la violence.


It is crucial for the Algerian authorities to agree to bring all those responsible for all these crimes before the courts.

Il est crucial que les autorités algériennes consentent à traduire en justice tous les responsables de tous les crimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giving the algerian authorities carte' ->

Date index: 2025-02-05
w