Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
H.E.
Her Excellency
His Excellency
His Excellency the Administrator
Your Excellency

Traduction de «giving his excellent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Her Excellency | His Excellency | Your Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.]


His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]

Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]




the debtor giving his consent to suspervision by a trustee

soumission volontaire du débiteur à la surveillance d'un curateur


His Excellency the Administrator

Son Excellence l'Administrateur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Acting Speaker (Mr. Earle): I have the honour to inform the House that when the House did attend His Excellency the Governor General in the Senate chamber, His Excellency was pleased to give, in Her Majesty's name, the royal assent to a certain bill:

Le Président suppléant (M. Earle): J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que, lorsqu'elle s'est rendue au Sénat, il a plu à Son Excellence le Gouverneur général de donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale au projet de loi suivant:


The Deputy Speaker: I have the honour to inform the House that when the House did attend His Excellency the Governor General in the Senate chamber, His Excellency was pleased to give, in Her Majesty's name, the royal assent to the following bills:

Le vice-président: J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que, lorsqu'elle s'est rendue au Sénat, il a plu à Son Excellence le Gouverneur général de donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale aux projets de loi suivants:


The Speaker: I have the honour to inform the House that when the House did attend His Excellency the Governor General in the Senate chamber, His Excellency was pleased to give, in Her Majesty's name, the royal assent to the following bills:

Le Président: J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que, lorsqu'elle s'est rendue au Sénat, il a plu à Son Excellence le Gouverneur général de donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale aux projets de loi suivants:


Your Excellency, Mr Pöttering, President of the European Parliament, ladies and gentlemen, Members of the European Parliament, first and foremost I should like to extend my thanks to His Excellency Mr Pöttering, President of the European Parliament, and to you for giving me this opportunity to speak before this august Assembly.

Votre Excellence, Monsieur Pöttering, président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés du Parlement européen, je voudrais tout d’abord remercier Son Excellence M. Pöttering, président du Parlement européen, et vous tous de m’offrir cette occasion de m’exprimer devant cette auguste Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This involvement is very important and gives status and importance to the Joint Parliamentary Assembly, which, as others have said, including Mr Cornillet in his excellent report and presentation, continues to grow and to thrive. That is because it is nurtured by so many committed and active parliamentarians, from the ACP and from this Parliament.

Cette participation est très importante, et confère un statut et un certain prestige à l’Assemblée parlementaire paritaire, qui, comme d’autres l’ont déjà dit, y compris M. Cornillet dans son excellent rapport et dans son excellente présentation, continue de croître et de prospérer, et ce parce qu’elle est alimentée par de très nombreux parlementaires engagés et actifs, tant ceux des pays ACP que ceux de ce Parlement.


– (DE) Mr President, Commission Vice-President Barrot, State Secretary Mr Daldrup, ladies and gentlemen, I should like to start by giving my sincere thanks to Mr Costa for his exemplary commitment and his excellent report.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur le Secrétaire d’État, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier chaleureusement M. Costa pour son engagement exemplaire et son excellent rapport.


– (DE) Mr President, Commission Vice-President Barrot, State Secretary Mr Daldrup, ladies and gentlemen, I should like to start by giving my sincere thanks to Mr Costa for his exemplary commitment and his excellent report.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur le Secrétaire d’État, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier chaleureusement M. Costa pour son engagement exemplaire et son excellent rapport.


Despite his excellent work for UNRWA, Peter Hansen has not been reappointed Commissioner-General and must give up his post on 31 March.

En dépit de l’excellent travail accompli pour l’UNRWA, Peter Hansen n’a pas été reconduit dans ses fonctions de commissaire général et devra quitter son poste le 31 mars.


Senator Joyal, in moving second reading of the bill and in giving his excellent speech, seems to have followed this approach in drafting Bill S-8.

Le sénateur Joyal, qui a proposé la deuxième lecture du projet de loi et prononcé une excellente allocution, semble avoir adopté cette attitude dans la rédaction et la présentation du projet de loi S-8.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): I have the honour to inform the House that when the House did attend the Right Hon. the Deputy to His Excellency the Governor General in the Senate chamber, the Right Hon. the Deputy to His Excellency was pleased to give in Her Majesty's name, the royal assent to the following bills:

Le président suppléant (M. McClelland): J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que, lorsqu'elle s'est rendue au Sénat, il a plu au suppléant du Gouverneur général de donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale aux projets de loi suivants:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giving his excellent' ->

Date index: 2023-12-29
w