Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charitable estate planning
Deferred giving
Deposit a security
Deposit security
Give a bond
Give a security
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give security
Give the signal for start
Give the signal to start
Give the start
Give the start signal
Give the starting signal
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
He gives twice he who gives in a trice
Planned giving
Pleasure boat
Pleasure craft
Pleasure tourism
Pleasure travel
Pleasure trip
Provide security
Recreational craft
Search for pleasure
Seeking for pleasure
Travel for pleasure

Traduction de «gives us pleasure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pleasure boat | pleasure craft | recreational craft

bateau de plaisance


pleasure craft [ pleasure boat ]

bâtiment de plaisance [ bateau de plaisance | navigation de plaisance ]


search for pleasure | seeking for pleasure

recherche du plaisir




give the starting signal [ give the start signal | give the signal to start | give the signal for start | give the start ]

donner le départ


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


he gives twice he who gives in a trice [ he that gives soon, gives twice ]

qui donne tôt donne deux fois


give security [ deposit a security | provide security | deposit security | give a bond | give a security ]

fournir un cautionnement [ déposer un cautionnement | donner un cautionnement | fournir caution | fournir une caution | donner une garantie | fournir une garantie | donner des garanties | verser une caution ]


pleasure tourism | pleasure travel | travel for pleasure

tourisme d'agrément | tourisme de loisir


planned giving | deferred giving | charitable estate planning

planification de don
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Ref.): Mr. Speaker, it gives me pleasure to introduce to the House a petition presented by some 500 petitioners that request Parliament to amend the law to require courts not to be biased against fathers when granting custody, to give equal access to both parents and to give access to grandparents.

M. Werner Schmidt (Kelowna, Réf.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre une pétition signée par 500 personnes qui demandent au Parlement de modifier la loi afin d'interdire aux tribunaux de faire preuve de parti pris envers le père lorsqu'ils déterminent lequel des parents aura la garde des enfants, de reconnaître un droit de visite égal aux deux parents et de reconnaître un droit de visite aux grands-parents.


Mr President, it gives me pleasure to speak on this most important debate this morning and I would emphasise how very important to the North West of England the transportation of live animals is.

- (EN) Monsieur le Président, cela me fait plaisir d’exprimer mon point de vue ce matin dans le cadre de cet important débat. Permettez-moi d’insister sur la grande importance que revêt pour le nord-ouest de l’Angleterre le transport des animaux vivants.


I just want to remind you – and it gives me pleasure to do so here – that, in 2007, Europe represented EUR 46 billion per year.

Je veux juste rappeler, il me plaît de le rappeler d’office, que l’Europe c’est quand même 46 milliards d’euros – en 2007 – par an.


− (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it gives me pleasure to be able to present a report to you today that was adopted unanimously by the Committee on Economic and Monetary Affairs.

− (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mesdames et messieurs, cela me fait plaisir de pouvoir vous présenter un rapport aujourd’hui qui a été adopté à l’unanimité par la commission des affaires économiques et monétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is one that gives us pleasure, and I would be very happy if, during the trilogue, we could bring pressure to bear to ensure that this becomes something of a dependable tradition, that is to say, that the presence of the Council – Mr Nooke is here as an observer today – becomes a fixture in these Thursday afternoon human rights debates in future. In any event, Mr Nooke, many thanks for joining us here today.

Nous en sommes ravis et je souhaiterais vivement que, lors de ce trilogue, nous puissions exercer une pression pour que cela devienne une habitude, c’est-à-dire que la présence du Conseil lors des débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme - M. Nooke est présent aujourd’hui en qualité d’observateur - devienne à l’avenir une tradition. Quoi qu’il en soit, je vous remercie, Monsieur Nooke, pour votre présence aujourd’hui.


"It gives me pleasure to jointly announce that LEAFSE (Learning through Exchange Agriculture, Food Systems and Environment) is the successful pilot project submission and is the first example of collaboration between Australia and the EU in this area," said Dr Nelson.

"C'est un grand plaisir d'annoncer avec Mme Reding que le projet pilote retenu est le LEAFSE (Learning through Exchange Agriculture, Food Systems and Environment), qui constitue le premier exemple de collaboration entre l'Australie et l'Union européenne dans ce domaine", a déclaré pour sa part le Dr Nelson.


The challenge is to respect cultural traditions and maintain good public access to cultural products while making sure that those who create them get equitable remuneration which allows them to keep on working and giving us pleasure".

Le défi qui se présente à nous consistera à respecter les traditions culturelles et à veiller à ce que le public ait toujours accès aux produits culturels, tout en s'assurant que ceux qui les créent reçoivent en échange une rémunération équitable leur permettant de continuer de travailler et de nous donner du plaisir".


Today it gives me pleasure to start a direct, open discussion on the first of these contributions: the Commission's "Project for the European Union".

Je suis heureux aujourd'hui d'entamer un débat direct et ouvert sur la première de ces contributions: le "projet pour l'Union européenne" de la Commission.


It gives me pleasure to be with you today, and I would first like to take this opportunity to express my personal congratulations to you, Mr Chabert, as the newly elected President of the Committee of the Regions.

Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui et je tiens tout abord à saisir cette occasion pour vous adresser, en mon nom, toutes mes félicitations, M. Chabert, en votre qualité de président du Comité des régions nouvellement élu.


It gives me pleasure to be able to inform you that the Commission, which holds in high esteem the good work which both parliamentary committees delivered in this field, prepared as they are to compromise, can accept Amendments Nos 1 to 6 and Amendment No 8.

J’ai le plaisir de pouvoir vous informer que la Commission, qui a beaucoup apprécié l’excellent travail accompli par les deux commissions parlementaires sur ce sujet et l’ouverture de celles-ci au compromis, peut accepter les amendements 1 à 6 inclus et l’amendement 8.


w