Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gives me great pleasure today to congratulate my constituent » (Anglais → Français) :

Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure today to congratulate my constituent John Davidson who, on January 20, completed his cross-country journey to raise funds for genetic research.

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureuse aujourd'hui de féliciter John Davidson, un résidant de ma circonscription, qui a terminé le 20 janvier une traversée du pays pour recueillir des fonds pour la recherche génétique.


Mr. John Maloney (Erie—Lincoln, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure today to congratulate my alma mater, Port Colborne High School, its students, staff and fellow alumni on its 75th anniversary.

M. John Maloney (Erie—Lincoln, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je félicite aujourd'hui mon alma mater, le Port Colborne High School, ses élèves, son personnel et ses anciens à l'occasion du 75e anniversaire de l'établissement.


Hon. Marilyn Trenholme Counsell: Honourable senators, it gives me great pleasure today to congratulate and thank Canadian Forces Base Gagetown in New Brunswick as it celebrates 50 years of defending Canada and providing professional soldiers trained for various peace and humanitarian aid missions.

L'honorable Marilyn Trenholme Counsell : Honorables sénateurs, aujourd'hui, je suis très heureuse de féliciter et remercier la base des Forces canadiennes de Gagetown au Nouveau-Brunswick pour ses 50 ans consacrés à la défense du Canada en fournissant des soldats professionnels entraînés pour diverses missions de paix et d'aide humanitaire.


– Mr President, as chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, it gives me great pleasure first of all to say how much we all appreciate the fact that Commissioner Barnier and Commissioner Dalli are both here today, as a number of my colleagues have observed, and secondly also to remark that I think this is a remarkable occasion for Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, en ma qualité de président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’éprouve tout d’abord un grand plaisir à vous dire combien nous apprécions tous le fait que le commissaire Barnier et le commissaire Dalli soient tous les deux présents aujourd’hui, comme plusieurs collègues l’ont signalé, et ensuite à remarquer que le Parlement tient là une occasion remarquable.


Hon Vivienne Poy: Honourable senators, it gives me great pleasure today to congratulate Senator Setlakwe on the birth of his first great- grandchild, Philippe Duguay, on April 18, 2001.

L'honorable Vivienne Poy: Honorables sénateurs, je suis très heureuse aujourd'hui de féliciter le sénateur Setlakwe à l'occasion de la naissance de son premier arrière-petit-fils, Philippe Duguay, le 18 avril 2001.


Madam President, it gives me great pleasure, on behalf of my group and as the coordinator for the committee, to congratulate Mrs Pleštinská on her first report in Parliament.

- (EN) Madame la Présidente, je suis très heureux, au nom de mon groupe et en tant que coordinateur de la commission, de féliciter Mme Pleštinská pour son premier rapport au Parlement.


Mr President, it gives me great pleasure to be able to welcome, on behalf of the group and as, indeed, the second shadow rapporteur for my group that has worked on it, the agreement we have reached with Council today.

– (EN) Monsieur le Président, c’est un plaisir pour moi que de pouvoir saluer, au nom du groupe et en tant que deuxième rapporteur fictif de mon groupe à avoir travaillé sur ce dossier, l’accord auquel nous sommes parvenus avec le Conseil aujourd’hui.


President Yushchenko, ladies and gentlemen, it is my great pleasure, on behalf of the House, to give a warm welcome to Mr Yushchenko and to offer him our most sincere congratulations on his election to this high office.

- Monsieur le Président Iouchtchenko, Mesdames et Messieurs, j’ai le grand plaisir de souhaiter, au nom de l’Assemblée, la bienvenue à M. Iouchtchenko et de lui présenter nos plus vives félicitations pour son élection à la fonction suprême.


– Mrs Ana Palacio Vallelersundi has been appointed Minister for Foreign Affairs in the Spanish government and, given that she has been a much respected, very enterprising and productive colleague in this House, it gives me very great pleasure on behalf of the House here today, on the record, to congratulate her on her appointment to this high office of state.

- Mme Ana Palacio Vallelersundi a été nommée ministre des Affaires étrangères au sein du gouvernement espagnol et, étant donné qu'elle a été une collègue fort respectée, très entreprenante et très productive, je suis extrêmement heureux de pouvoir aujourd'hui, au nom de cette Assemblée, la féliciter pour sa nomination à cette haute fonction étatique.


Mr. Mark Eyking (Sydney—Victoria, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure today to congratulate two fine ladies from Millville, Cape Breton.

M. Mark Eyking (Sydney—Victoria, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux aujourd'hui de féliciter deux femmes extraordinaires de Millville, au Cap Breton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gives me great pleasure today to congratulate my constituent' ->

Date index: 2024-07-02
w