Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leave to enter the United Kingdom is hereby given for
Leave to enter the United Kingdom is hereby given until
Until a ruling is given

Traduction de «given until november » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leave to enter the United Kingdom is hereby given for [ leave to enter the United Kingdom is hereby given until ]

autorisé à séjourner au Royaume-Uni durant [ autorisé à séjourner au Royaume-Uni jusqu'au ]


leave to remain in the United Kingdom is hereby given until

autorisé à demeurer au Royaume-Uni jusqu'au


until a ruling is given

jusqu’au prononcé de la décision


to order the award of a contract to be suspended until judgment is given

ordonner la suspension du marché jusqu'à la prononciation de l'arrêt


leave to enter the United Kingdom is hereby given for/until

autorisé à séjourner au Royaume-Uni durant/jusqu'au
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The court has given the government until November 20 of this year to bring the Indian Act regime into line with its ruling, and also provided a number of interesting suggestions for how legislative or alternative solutions might be structured.

La Cour a donné au gouvernement jusqu'au 20 novembre 2000 pour rendre conforme à son jugement le régime de la Loi sur les Indiens, et a formulé également certaines suggestions intéressantes quant à la manière de structurer des solutions de rechange et des solutions d'ordre législatif.


J. whereas since November 2011 Kenyan troops have been part of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), established on 19 January 2007 by the African Union’s Peace and Security Council and authorised on 20 February 2007 by the UN Security Council (resolution 1744 (2007)), which has recently given the AU the green light to continue its mission until 30 November 2015 (resolution 2182 (2014));

J. considérant que, depuis novembre 2011, des troupes kényanes participent à la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), créée le 19 janvier 2007 par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et autorisée le 20 février 2007 par le Conseil de sécurité des Nations unies (résolution 1744(2007)13), celui-ci ayant récemment donné le feu vert à l'UA pour poursuivre sa mission jusqu'au 30 novembre 2015 (résolution 2182(2014));


F. whereas since November 2011, Kenyan troops have been part of AMISOM (African Union Mission in Somalia), created by the African Union’s Peace and Security Council on 19 January 2007 and authorised by the UN Security Council on 20 February 2007 (Resolution 1744(2007)13), which has recently given the green light to the AU to continue its mission until 30 November 2015 (Resolution 2182(2014));

F. considérant que, depuis novembre 2011, des troupes kényanes participent à l'AMISOM (mission de l'Union africaine en Somalie), créée par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine le 19 janvier 2007 et autorisée par le Conseil de sécurité des Nations unies le 20 février 2007 (résolution 1744(2007)13), celui-ci ayant récemment donné le feu vert à l'UA pour poursuivre sa mission jusqu'au 30 novembre 2015 (résolution 2182(2014));


Since the first of those decisions took place on 14 June 2009 and the applicant was apprised of the second decision by 28 July 2009 at the latest, the time-limit of three months and ten days for bringing an action before the Tribunal expired on 24 September 2009 and 7 November 2009 respectively, with the latter time-limit being extended until 9 November 2009 for the reasons given in the preceding paragraph.

La première de ces décisions étant intervenue le 14 juin 2009 et la requérante ayant pris connaissance de la seconde décision au plus tard le 28 juillet 2009 le délai de trois mois et dix jours pour exercer un recours devant le Tribunal a expiré, respectivement, le 24 septembre 2009 et le 7 novembre 2009, ce dernier délai prorogé jusqu’au 9 novembre 2009 pour les raisons indiquées au point précédent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) At its meeting on 12 and 13 June 2007 the Council asked the Portuguese Presidency to adhere to the timetable for Schengen Information System evaluation visits, with a view to adopting by November 2007 the decisions referred to in Article 3(2) of the 2003 Act of Accession with regard to those Member States which acceded to the European Union in 2004 and were given until the end of December 2007 to end border controls at internal land borders and at maritime borders, and until March 2008 ...[+++]

– (PT) Lors de sa réunion du 12 et 13 juin 2007, le Conseil a demandé à la présidence portugaise de se conformer au calendrier des visites d’évaluation du système d’information Schengen, dans le but d’adopter d’ici novembre 2007 les décisions visées à l’article 3(2) de l’acte d'adhésion 2003 concernant ces États membres qui ont rejoint l’UE en 2004 et qui ont jusqu’à fin décembre 2007 pour lever les contrôles exercés aux frontières internes et aux frontières maritimes, et jusqu’à mars 2008 au plus tard pour les frontières aériennes, dès que tous les critères sont remplis.


– (PT) At its meeting on 12 and 13 June 2007 the Council asked the Portuguese Presidency to adhere to the timetable for Schengen Information System evaluation visits, with a view to adopting by November 2007 the decisions referred to in Article 3(2) of the 2003 Act of Accession with regard to those Member States which acceded to the European Union in 2004 and were given until the end of December 2007 to end border controls at internal land borders and at maritime borders, and until March 2008 ...[+++]

– (PT) Lors de sa réunion du 12 et 13 juin 2007, le Conseil a demandé à la présidence portugaise de se conformer au calendrier des visites d’évaluation du système d’information Schengen, dans le but d’adopter d’ici novembre 2007 les décisions visées à l’article 3(2) de l’acte d'adhésion 2003 concernant ces États membres qui ont rejoint l’UE en 2004 et qui ont jusqu’à fin décembre 2007 pour lever les contrôles exercés aux frontières internes et aux frontières maritimes, et jusqu’à mars 2008 au plus tard pour les frontières aériennes, dès que tous les critères sont remplis.


The committee has been given until November 2002 to report.

Le comité a jusqu'en novembre 2002 pour présenter son rapport.


Given the postponed deadline between the obligation for Member States to transpose Directive 2004/39/EC into national law and the deadline for investment firms and credit institutions to comply with the new requirements, the provisions of Directive 2004/39/EC will remain ineffective until 1 November 2007; it is therefore appropriate to repeal Directive 93/22/EEC with effect from 1 November 2007.

Compte tenu du délai, différé, entre l'obligation incombant aux États membres de transposer la directive 2004/39/CE dans leur droit national et la date à laquelle les entreprises d'investissement et les établissements de crédit doivent se conformer aux nouvelles exigences, les dispositions de la directive 2004/39/CE resteront sans effet jusqu'au 1er novembre 2007. Il convient donc d'abroger la directive 93/22/CEE à compter du 1er novembre 2007.


(7a) Given the deferred deadline between the obligation for Member States to transpose Directive 2004/39/EC into national law and the deadline for investment firms and banks to comply with the new requirements, the provisions of Directive 2004/39/EC will remain ineffective until 1 November 2007; it is therefore appropriate to repeal Directive 93/22/EEC on 1 November 2007.

(7 bis) Compte tenu du report du délai imparti aux États membres pour transposer dans leur droit interne la directive 2004/39/CE et de la date à laquelle les entreprises d'investissement et les banques devront se conformer aux nouvelles exigences, les dispositions de la directive 2004/39/CE resteront sans effet jusqu'au 1 novembre 2007; il convient dès lors d'abroger la directive 93/22/CEE à compter du 1 novembre 2007.


Given today's disclosure, does she stand by her earlier answer that she was not aware of those problems until November 17?

Compte tenu des révélations faites aujourd'hui, la ministre continue-t-elle de maintenir ce qu'elle a affirmé alors, c'est-à-dire qu'elle n'a rien su de ces problèmes avant le 17 novembre?




D'autres ont cherché : until a ruling is given     given until november     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given until november' ->

Date index: 2022-11-24
w