Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «given that such discrimination always comes » (Anglais → Français) :

What is again left relatively mute, however, is whether such discrimination takes place once a ‘hit’ has been made on the Interpol STD database, and the actual personal data attached to that ‘hit’ then comes to be exchanged.

Toutefois, la question de savoir si cette distinction a lieu dès lors qu'une recherche dans la base de données STD d'Interpol a donné un résultat positif et que les données personnelles effectives attachées à ce résultat positif sont échangées, est une nouvelle fois relativement passée sous silence.


In its first case on Roma discrimination, Chez Razpredelenie, the Court held that the installation of electricity meters at an inaccessible height in a district densely populated by Roma is liable to constitute discrimination on the grounds of ethnic origin, given that in other districts such meters are installed at a normal height.

Dans sa première affaire sur la discrimination des Roms, Chez Razpredelenie, la Cour a considéré que l’installation de compteurs électriques à une hauteur inaccessible dans un quartier densément peuplé de Roms est de nature à constituer une discrimination fondée sur l’origine ethnique lorsque les mêmes compteurs sont installés dans d’autres quartiers à une hauteur normale.


Considering the international character of shipping and Europe's dependence on it, preference must always be given to policy development at the international level (IMO), such as designation of NOx Emission Control Areas and enforcement of NOx emission standards already agreed by the IMO.

En raison du caractère international du transport maritime et de la dépendance de l'Europe vis-à-vis de ce secteur, il est impératif de privilégier l'adoption de mesures au niveau international (OMI), notamment pour la désignation de zones de lutte contre les émissions de NOx et le contrôle de l'application des normes relatives aux émissions de NOx déjà établies par l'OMI.


We therefore need to take serious account of the gender dimension when we take policy decisions and apply measures which will abolish direct and indirect discrimination against women, given that such discrimination always comes at the expense of the viable development and competitiveness of the economy.

Nous devons dès lors tenir sérieusement compte de la dimension de genre lorsque nous prenons des décisions politiques et que nous appliquons des mesures destinées à abolir la discrimination directe et indirecte à l'égard des femmes, car cette discrimination se fait toujours aux dépens du développement durable et de la compétitivité de l'économie.


We therefore need to take serious account of the gender dimension when we take policy decisions and apply measures which will abolish direct and indirect discrimination against women, given that such discrimination always comes at the expense of the viable development and competitiveness of the economy.

Nous devons dès lors tenir sérieusement compte de la dimension de genre lorsque nous prenons des décisions politiques et que nous appliquons des mesures destinées à abolir la discrimination directe et indirecte à l'égard des femmes, car cette discrimination se fait toujours aux dépens du développement durable et de la compétitivité de l'économie.


63. Before a decision is taken by the determining authority, the applicant for asylum shall be given the opportunity of a personal interview on his/her application for asylum ð international protection ï with a person competent under national law to conduct such an interview. ð Interviews on the substance of an application for international protection shall always be conducted by the personnel of the determining authority. ï

63. Avant que l’autorité responsable de la détermination ne se prononce, la possibilité est donnée au demandeur d’asile d’avoir un entretien personnel sur sa demande avec une personne compétente en vertu du droit national pour mener cet entretien.


– (PL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when discussing the role of State aid as a tool of regional development, we should not forget that such aid always comes out of taxpayers’ pockets in one way or another.

- (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, lorsque nous débattons le rôle des aides d’État en tant qu’instrument du développement régional, nous ne devrions pas oublier que ces aides sortent toujours des poches des contribuables d’une manière ou d’une autre.


Medicine itself shows that a moment always comes when such experiments have to be carried out on human beings, and so it is clearly necessary to take every step to ensure the safety of the patients experimented on, so that there is no risk to their health or, indeed, their life, and free and informed consent must always be obtained.

La médecine elle-même nous enseigne qu'il vient toujours un moment où de telles expériences doivent être effectuées sur l'homme et la nécessité d'adopter toutes les mesures visant à garantir la sécurité de ceux qui se soumettent à de telles expériences apparaît donc évidente, afin qu'il n'y ait aucun risque pour leur santé, a fortiori pour leur vie. Ces expériences doivent toujours pouvoir être basées sur un consentement libre et une information adéquate.


Also, the relevant national norms do not always specify that such access to information should be provided "as soon as possible" after the protection status has been granted (BG), that the information is supposed to be given in a language likely to be understood by the recipients of international protection (EE) or what the information provided should include (ES, FI).

De même, les normes nationales correspondantes ne précisent pas toujours qu’un tel accès aux informations doit être fourni «dès que possible» après que le statut de protection a été octroyé (BG), que les informations sont censées être fournies dans une langue que les bénéficiaires de la protection internationale sont susceptibles de comprendre (EE) ou ce que les informations fournies doivent comprendre (ES, FI).


I therefore think that it is really unlikely for the power given to Parliament to come from a concession. It has always come from a victory too, as well as from the willingness to open up.

À mon avis, la force du Parlement ne lui vient donc pas seulement d'une concession : il l'a aussi conquise et elle lui vient également de sa volonté d'ouverture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given that such discrimination always comes' ->

Date index: 2023-01-08
w