Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "given that senator wallin was able to speak today after " (Engels → Frans) :

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, given that Senator Wallin was able to speak today after the report had been adopted, senators on this side who would like to speak should have the same courtesy applied to them.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorable sénateurs, étant donné que le sénateur Wallin a pu s'exprimer aujourd'hui après que le rapport ait été adopté, les sénateurs de ce côté-ci qui souhaiteraient s'exprimer devraient avoir droit à la même courtoisie.


We were told that Senator Wallin would be treated with dignity, but she was given only 15 minutes to speak.

On nous dit qu'on va traiter la sénatrice avec une certaine dignité, alors qu'on lui accorde 15 minutes de parole.


We therefore propose that if a motion to adopt a tabled report is only adopted after consideration has started, the senators who spoke before the motion was moved would be able to speak to the motion, but for a maximum of five minutes.

Voici donc ce que nous proposons. Si une motion portant adoption d'un rapport est présentée une fois que le débat est commencé, les sénateurs qui auront pris la parole avant la présentation de la motion obtiendront un temps de parole dans le débat sur la motion, mais d'une durée maximale de cinq minutes.


Additionally, the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources — incidentally, I was able to speak with the chair of that committee before addressing you here today — must report on that legislation and, if necessary, recommend to the other place that the act be amended in order to harmonize government actions at all levels.

Il faut également s'assurer que le Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles, — d'ailleurs j'ai eu le loisir de parler avec le président du comité avant de vous adresser la parole — fasse rapport sur la législation et si besoin est, suggérer à l'autre Chambre de modifier la loi de façon à harmoniser les actions gouvernementales de tous les intervenants.


That said, Mr President, since I have a bit of time left, I would like to use it not to speak any longer about our reports, but to tell the minister how happy I am that, today, the Czech Senate has given its agreement to the Treaty of Lisbon.

Cela dit, Monsieur le Président, puisqu’il me reste un peu de temps, je voudrais l’employer non plus pour parler de nos rapports, mais pour dire au ministre à quel point je suis heureux qu’aujourd’hui, le Sénat tchèque ait donné son accord au traité de Lisbonne.


Hon. Maria Chaput: Honourable senators, after consultation with Senator Prud'homme, it was agreed that I should speak today.

L'honorable Maria Chaput: Honorables sénateurs, après consultation auprès du sénateur Prud'homme, il a été convenu que je prendrais la parole aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given that senator wallin was able to speak today after' ->

Date index: 2024-04-28
w