Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Given a long-term assignment
Long-term danger of water pollution
Long-term fire danger

Traduction de «given long-term dangers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
long-term danger of water pollution

danger lointain de la pollution de l'eau


given a long-term assignment

être envoyé en mission prolongée


long-term fire danger

danger d'incendie à longue échéance | danger d'incendie permanent


International Comparative Seminar on the Problem of Dangerous and Long-term Prisoners

Séminaire comparatif international sur le problème des prisonniers dangereux ou purgeant de longues peines


long-term fire danger

danger d'incendie à longue échéance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The second is to establish whether the cultivation of plants from genetically modified seeds produces in the short term or in the long term dangerous or harmful effects on the environment, insects and other plants.

Deuxièmement, il faut établir si la culture de végétaux faite à partir de semences modifiées génétiquement produit, à court et à long terme, des effets dangereux ou néfastes sur l'environnement, les insectes et les autres végétaux.


Specifically in that bill I have identified the need to conduct research in order to, first, establish whether the consumption by a human being or an animal of genetically modified foods produces, in the short term or in the long term, dangerous or harmful effects on their health.

Dans ce projet de loi, j'ai parlé précisément de la nécessité d'entreprendre des recherches dans le but d'établir si la consommation d'aliments modifiés génétiquement par l'être humain ou par les animaux produit, à court et à long terme, des effets dangereux ou néfastes sur leur santé.


Mrs Bermudez Rodriguez explained that, until some ten years ago, such women were very isolated, suffering from low incomes and poor social security, especially given long-term dangers to their health, They also operated in the context of low crustacean stocks.

M Bermudez Rodriguez a indiqué qu'il y a dix ans encore, ces femmes étaient très isolées, disposaient de maigres revenus et avaient une faible protection sociale, compte tenu notamment des dangers à long terme menaçant leur santé. Les stocks de crustacés étaient par ailleurs peu abondants.


Based on the interpretation of the lower courts of the 2003 decision of the Supreme Court of Canada in R. v. Johnson, many individuals who fully meet the designation of a dangerous offender have nonetheless been given long term offender designation instead.

Selon l'interprétation des tribunaux inférieurs de la décision rendue en 2003 par la Cour suprême du Canada dans l'arrêt R. c. Johnson, bon nombre de personnes qui satisfont parfaitement aux critères de déclaration de délinquant dangereux ont plutôt été déclarées délinquants à contrôler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Industry must be given long term certainty and it is our duty to lay out the directions for the future.

Il faut offrir aux industriels un cadre sûr à long terme et il est de notre devoir d'indiquer la voie à suivre pour l'avenir.


European producers must be given long-term certainty about the rules they have to follow.

Il convient d'offrir aux producteurs européens des certitudes à long terme concernant les règles auxquelles ils doivent se conformer.


I understand the need to use the 'precautionary principle' to protect consumers from the possible long-term dangers of the phthalate family of chemicals including DEHP, but I represent a factory in Quedgeley, in Gloucestersire, Gambro, which has received the Queen's Award to Industry and has 120 employees.

Je comprends le besoin d’appliquer le «principe de précaution» pour protéger les consommateurs des éventuels risques à long terme de la famille de produits chimiques des phthalates qui comprend le DEHP, mais je représente Gambro, une usine de Quedgeley, dans le Gloucestershire, qui a reçu le prix «Queen’s Award to Industry » et emploie 120 personnes.


That is exactly what Parliament’s motion says; that because it is highly likely that it represents a public health risk and that exposure to depleted uranium is dangerous, the European Union (this is point 7) needs to monitor this research and everything else to do with depleted uranium, including possible extensive environmental pollution and the long-term dangers to human health.

C'est exactement ce qu'affirme cette proposition du Parlement : parce qu'il est fort probable que cette substance représente un risque pour la santé publique et que l'exposition à l'uranium appauvri soit dangereuse, l'Union européenne doit (selon le point 7) superviser cette recherche et se pencher sur tout ce qui concerne l'uranium appauvri, y compris une possible pollution environnementale à grande échelle et des risques à long terme pour la santé humaine.


The principle of precaution alone should make us think twice about using this ammunition which, I repeat, can contaminate areas for thousands of years, with long-term dangers to public health.

Le simple principe de précaution devrait nous faire réfléchir à deux fois avant d'utiliser ce type d'arme qui, je le répète, peut contaminer des régions entières pour des milliers d'années, ce qui menacerait durablement la santé publique.


The introduction of these new organisms into our food chain and our environment is taking place with little control by governments and with even less understanding by the government or the public of their long-term dangers.

L'introduction de ces nouveaux organismes dans notre chaîne alimentaire et dans notre environnement se fait sans que les gouvernements n'exercent un véritable contrôle et sans que les gouvernements ni la population ne comprennent vraiment les dangers à long terme d'une telle pratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given long-term dangers' ->

Date index: 2023-02-26
w