Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «given issue then » (Anglais → Français) :

I feel that if, as a member of parliament, I am not given my right to vote on this issue, then all those people who elected me and who I represent have lost their right to vote and their say on this issue of very great importance to Canadians.

J'estime que si je n'ai pas le droit de voter sur cette question en tant que député, toutes les personnes qui m'ont élu et toutes les personnes que je représente ont perdu leur droit de vote et ne peuvent pas dire leur mot sur cette question d'une extrême importance pour les Canadiens.


Hon. Don Boudria: Given that, then, which the member seems to be confirming, the member will know that this bill is a 2003 bill, plus two amendments asked for by the Canadian Federation of Agriculture, following which the Canadian Federation of Agriculture issued a press release.

L'hon. Don Boudria: Compte tenu de cela, et ce que semble confirmer le député, celui-ci saura que le projet de loi remonte à 2003 et contient deux modifications réclamées par la Fédération canadienne de l'agriculture.


Madam Chair, this morning you referred to unanimity as applied in the Standing Orders (0950) In my riding, for example, if the majority of voters and I mean the majority, not all of them would like me to support a given issue, then, Madam Chair, I would like the Standing Orders to give me that option.

Madame la présidente, ce matin, vous vous êtes référée au Règlement, qui parle de l'unanimité (0950) Quand dans mon comté, par exemple, la majorité des électeurs je dis bien majorité et non pas unanimité souhaiteraient avoir tel ou tel appui par mon vote, j'aimerais bien, madame la présidente, que les règles du Parlement me donnent cette occasion-.


Until the day the people who live in the Arctic are given enabling legislation, until they have the authority to protect and to improve their own lives, until they have the authority to influence Canadian government legislation from time to time as need be, until they can force the government to address our critical issues, then our problems will not be resolved.

Tant que les résidants de l'Arctique ne se verront pas offrir une loi habilitante; tant qu'ils n'auront pas le pouvoir de protéger et d'améliorer leur vie; tant qu'ils n'auront pas le pouvoir d'infléchir les lois canadiennes de temps à autre, lorsque le besoin s'en fait sentir; et tant qu'ils ne pourront pas forcer le gouvernement à s'intéresser aux questions qui nous tiennent à coeur, nos problèmes ne seront pas résolus.


In exceptional circumstances the government can ask for a court ruling on a given issue before enacting a law, and that is exactly what was done here with the Quebec Secession Reference. An opinion was requested, obtained, and then a bill was drafted to reflect the major elements of that opinion.

Dans des circonstances exceptionnelles, le gouvernement peut, avant d'adopter une loi, demander une décision judiciaire sur une question particulière.


In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to reaching a solution. Economic issues must also come i ...[+++]

Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de sécurité, sur les questions impliquant la réintroduction d'une perspective politique dans le processus, sans laquelle une solution est impossible, et comportant également l'indispensable perspective économique, étant donné les terribles conditions de vie et la situation effro ...[+++]


Given that we will soon have to apply ourselves in this Parliament to fundamental changes to the statute of the European Ombudsman, which are still being discussed in the Committee on Constitutional Affairs, to whose report I have been given access and which addresses the issue of extending the Ombudsman’s powers of investigation, we will wait until then for a complete, qualitative revision of the text of that statute.

Comme nous devrons bientôt nous pencher sur les changements substantiels au statut de médiateur européen, qui sont encore débattus au sein de la commission des affaires constitutionnelles et dont le rapport m'a été également confié, concernant l'élargissement des pouvoirs d'investigation du médiateur, nous laissons la révision qualitative et complète du texte du statut en question pour ce moment-là.


34. Recalls that the Prince programme was initiated by the Parliament through budgetary intervention in 1996 with the clear aim of financing information campaigns on priority issues for the EU and has given support to four such measures since then; recalls also that each year, the decision on the breakdown of appropriation and the guidelines for implementation including joint actions, are taken on the basis of the opinion given by the interinstitutional working group refe ...[+++]

34. rappelle que le programme PRINCE a été initié par le Parlement en 1996 via une intervention budgétaire clairement destinée à financer des campagnes d'information sur les priorités de l'UE et que, à ce titre, quatre types d'actions ont depuis lors bénéficié de son soutien; rappelle aussi que, chaque année, la décision relative à la répartition des crédits et les orientations en matière d'application, y compris les actions communes, sont fixées sur la base de l'avis donné par le groupe de travail spécifique visé dans les commentaires de l'article B3-306 ;


Imprisonment, torture, the mutilation of young women and so on and so forth, are definitely issues that we could discuss ad infinitum. If we cut down here and say that the Council now shares responsibility for this, then I fear that these human rights issues will not be given the attention they deserve.

Je suis tout à fait d'accord : nous devons nous occuper du thème des droits de l'homme. La détention, la torture, la mutilation de jeunes femmes et autres pratiques similaires sont autant de thèmes de discussions tout à fait interminables.


Imprisonment, torture, the mutilation of young women and so on and so forth, are definitely issues that we could discuss ad infinitum . If we cut down here and say that the Council now shares responsibility for this, then I fear that these human rights issues will not be given the attention they deserve.

Je suis tout à fait d'accord : nous devons nous occuper du thème des droits de l'homme. La détention, la torture, la mutilation de jeunes femmes et autres pratiques similaires sont autant de thèmes de discussions tout à fait interminables.




D'autres ont cherché : not given     issue     issue then     don boudria given     agriculture issued     given that then     support a given     given issue     given issue then     arctic are given     our critical issues     critical issues then     given     then     into play given     security issues     would then     addresses the issue     wait until then     has given     priority issues     measures since then     not be given     definitely issues     for this then     given issue then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given issue then' ->

Date index: 2022-03-30
w