Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give and Take
Give-and-take agreement
Giving and Taking Feedback
Giving and taking
Giving and taking the May 1985 budget and the poor
Law of give and take

Traduction de «give-and-take is extremely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]

Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]




give-up/take-up processing

traitement des renonciations / acceptations








Giving and Taking Feedback

Concessions mutuelles - Rétroaction


NAV mode take/give control push-button switch and indicator

poussoir lumineux de sélection de priorité NAV avant/arrière


V/UHF give/take control push-button indicator

poussoir lumineux de sélection de priorité V/UHF avant/arrière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The environmental arrangement takes an extremely limited approach to environmental protection; it applies only to tropical timber.

Enfin, l'incitant environnemental concerne uniquement les bois tropicaux et limite ainsi à une vision très partielle la protection de l'environnement.


However, contrary to traditional trade negotiations, regulatory cooperation is not about give and take or trading one regulation for another.

Toutefois, contrairement aux négociations commerciales classiques, la coopération réglementaire ne fonctionne pas sur le principe du donnant-donnant ni de l’échange d’une réglementation contre une autre.


I will take an extreme example because it is the absurd examples that enable us to follow the logic to its end: a person has been convicted of giving someone an Ecstasy pill at a rave — that is the minimum we can find in the Controlled Drugs Act — and when the judge had to determine sentence, they thought: " it's minor, we'll give them a chance'', and so on.

Je vais prendre un exemple outrancier parce que c'est toujours l'exemple absurde qui nous permet de pousser la logique à bout : la personne a été reconnue coupable d'avoir donné une pilule d'Ecstasy dans un rave — c'est la chose minimum que l'on peut trouver dans la Loi sur le contrôle des drogues — quand le juge avait à évaluer la sentence, il se disait : « c'est mineur, on va donner une chance, et cetera».


I take strong objection to this phenomenon of ministers taking for granted that they can run roughshod over senators, give orders, take this person off committee, take that one off committee, and that they can keep bills around the House of Commons for one or two years and then suddenly, at the eleventh hour, pass it to the Senate, leaving us with no time to study it, and then invoke all the political reasons in the world why a senator is being obstructionist if he or she wants to study this bill seriously.

Je m'oppose vigoureusement à l'idée que des ministres puissent s'arroger le droit de faire fi des sénateurs, de donner des ordres, de demander la révocation de telle ou telle personne d'un comité, et qu'ils puissent faire traîner des projets de loi dans la Chambre des communes pendant un ou deux ans pour ensuite, à la onzième heure, en saisir le Sénat, lui refusant ainsi le temps nécessaire pour l'étudier. Et ensuite il faudrait que l'on accepte que c'est pour des raisons politiques qu'un sénateur ou un sénateur fait de l'obstruction quand il ou elle refuse d'étudier un projet de loi dans ces conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The revised recommendation or revised decision to give notice, taking into account the relevant factors referred to in Article 2(3) of Regulation (EC) No 1467/97 may, in particular, extend the deadline for the correction of the excessive deficit by one year as a rule.

La recommandation révisée ou la mise en demeure révisée, qui tient compte des facteurs pertinents visés à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1467/97, peut notamment prolonger, en principe d'un an, le délai prévu pour la correction du déficit excessif.


I want to particularly say that from a governance point of view, Bill C-11 represents a good model to follow, because although we have certain views and some very strong views on issues, I think that the give-and-take is extremely important in the creation of good public policy.

Du point de vue de la gouvernance, le projet de loi C-11 est un bon modèle à suivre. Même si les opinions peuvent diverger, je crois qu'il est très important de faire des concessions pour élaborer de bonnes politiques publiques.


The Administrative Board shall, in the financial rules of the Joint Undertaking, provide for the procedure to be followed when giving discharge, taking into account the particular characteristics resulting from the nature of the Joint Undertaking as public-private partnership, and in particular from the private sector contribution to the budget.

Le conseil d’administration prévoit, dans la réglementation financière de l’entreprise commune, la procédure à suivre pour donner la décharge, en tenant compte des spécificités liées à la nature de l’entreprise commune en tant que partenariat public-privé, et notamment de la contribution du secteur privé au budget.


When we have somebody who is working on a manufacturer's level and who is looking at the way they're going forward in terms of assembling a plane, when we have somebody who is with a recognized and well-known airline association, who says they are extremely conscious of the role they play with their pilots and with the industry, and when they are able to come forward and issue certificates, people take this extremely seriously.

Lorsque quelqu'un qui travaille chez un manufacturier au montage d'un avion, ou qui fait partie d'une association bien connue de compagnie aérienne et qui se dit tout à fait conscient du rôle qu'il joue auprès des pilotes de l'ensemble de l'industrie en émettant des certificats, tout cela est pris très au sérieux.


It's probably not an answer the finance department can give, but it's extremely important for us to understand that this difference pre-tax or post-tax will mean there'll be a hell of a lot more people taking advantage of this.

Le ministère des Finances ne peut probablement pas répondre, mais il est extrêmement important de comprendre que le fait que ce soit avant impôt ou après impôt signifie qu'un nombre considérablement plus élevé de personnes vont s'en prévaloir.


The Administrative Board shall, in the financial rules of the Joint Undertaking, provide for the procedure to be followed when giving discharge, taking into account the particular characteristics resulting from the nature of the Joint Undertaking as public-private partnership, and in particular from the private sector contribution to the budget.

Le conseil d’administration prévoit, dans la réglementation financière de l’entreprise commune, la procédure à suivre pour donner la décharge, en tenant compte des spécificités liées à la nature de l’entreprise commune en tant que partenariat public-privé, et notamment de la contribution du secteur privé au budget.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give-and-take is extremely' ->

Date index: 2025-08-29
w