Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on nitrate pollution
Charitable estate planning
De Toni-Debré-Fanconi syndrome
De Toni-Fanconi syndrome
Deferred giving
English
Give a discharge
Give a receipt
Give advice on nitrous oxide pollution
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give the signal for start
Give the signal to start
Give the start
Give the start signal
Give the starting signal
Give up
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving way
Giving-way
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
He gives twice he who gives in a trice
Planned giving
To give X day's notice
To give notice X days in advance

Traduction de «give us tony » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Toni-Fanconi syndrome [ De Toni-Debré-Fanconi syndrome ]

syndrome de De Toni-Debré-Fanconi


give the starting signal [ give the start signal | give the signal to start | give the signal for start | give the start ]

donner le départ


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


he gives twice he who gives in a trice [ he that gives soon, gives twice ]

qui donne tôt donne deux fois


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates




to give notice X days in advance | to give X day's notice

donner un préavis de X jours | prévenir X jours à l'avance




planned giving | deferred giving | charitable estate planning

planification de don
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Please, please, give us Tony Blair as the first President of Europe.

Je vous en prie, je vous en prie, donnez-nous Tony Blair comme premier président de l’Europe.


Please do appoint Tony Blair, the man that gave away GBP 2 billion of the British rebate in return for nothing; the man who promised us a referendum on the constitution and refused to give it to us.

Je vous en prie, nommez Tony Blair, l’homme qui a donné 2 milliards de livres sterling du rabais britannique en échange de rien du tout; l’homme qui nous a promis un référendum sur la Constitution et qui a refusé de nous le donner.


Finally, I want to give credit to Tony Clarke from the Polaris Institute, and his excellent work on this issue, and the book entitled, Inside the Bottle, which provided me with the evidence to bring forward this private member's bill.

Enfin, je félicite Tony Clarke de l'Institut Polaris de l'excellent travail qu'il a accompli dans ce dossier et de son livre intitulé Inside the Bottle, dans lequel j'ai puisé l'information dont je me suis inspiré pour présenter ce projet de loi d'initiative parlementaire.


The fact is that most of my colleagues had better things to do than to listen to him give the same speech today that Tony Blair gave at the start of the Presidency and then repeated with minor variations just a couple of weeks ago.

Le fait est que la plupart des mes collègues avaient mieux à faire que l’écouter nous tenir aujourd’hui le même discours que celui dont Tony Blair nous avait gratifiés au début de la présidence britannique et répété avec quelques variations mineures il y a quelques semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The next item is the Council statement on the Programme of the British Presidency, for which purpose I am going to give the floor to its Prime Minister, Mr Tony Blair, whom I welcome.

- L’ordre du jour appelle la déclaration du Conseil sur le programme d’activité de la présidence britannique, pour laquelle je vais donner la parole à son Premier ministre, M. Tony Blair, à qui je souhaite la bienvenue.


The next item is the Council statement on the Programme of the British Presidency, for which purpose I am going to give the floor to its Prime Minister, Mr Tony Blair, whom I welcome.

- L’ordre du jour appelle la déclaration du Conseil sur le programme d’activité de la présidence britannique, pour laquelle je vais donner la parole à son Premier ministre, M. Tony Blair, à qui je souhaite la bienvenue.


Some hon. members: No. Hon. Tony Valeri: Mr. Speaker, I think we have attempted to demonstrate that the hon. member and his colleagues can vote for the budget on Thursday, May 19 and give Atlantic Canadians the accord they deserve.

L'hon. Tony Valeri: Monsieur le Président, je crois que nous avons tenté de montrer que le député et ses collègues pourront voter pour le budget le jeudi 19 mai et donner aux Canadiens de l'Atlantique l'accord qu'ils méritent.


Mr. Tony Letra: I work in a hospital, and it's not unusual that an individual shows up there with a broken leg and sometimes exhibits a health card number from Mr. Lui Temelkovski: Somebody else (1445) Mr. Tony Letra: Sometimes the doctor will say, “Tony, can you investigate that?” When I see a young chap, 17 years of age, and he gives the name of a relative or acquaintance who sometimes may be 36 or 37 years of age, I say, “Look, are you trying to fool me?” Mr. Lui Temelkovski: I have two more questions.

M. Tony Letra: Je travaille dans un hôpital et il n'est pas inhabituel qu'une personne arrive avec une jambe cassée et donne le numéro de carte de santé— M. Lui Temelkovski: Appartenant à quelqu'un d'autre (1445) M. Tony Letra: Parfois le médecin me dit: «Tony, jette un coup d'oeil là-dessus». Lorsque je vois un jeune gars de 17 ans et qui donne le nom d'un parent ou d'une connaissance qui a peut-être 36 ou 37 ans, je lui demande s'il se fiche de ma figure.


Therefore, rational business decisions are being made by farmers and, unfortunately, the rational business decision for many farmers is to give up because they cannot go on any longer (2040) Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Mr. Chair, I want to thank the member for Timmins James Bay, our critic for agriculture, for giving me some time tonight.

Par conséquent, des décisions d'affaires rationnelles sont prises par les agriculteurs et, malheureusement, la décision d'affaires rationnelle pour de nombreux agriculteurs est d'abandonner parce qu'ils ne peuvent continuer plus longtemps (2040) M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Monsieur le président, j'aimerais remercier le député de Timmins—James Bay, notre porte-parole pour l'agriculture, de m'accorder du temps ce soir.


[English] Hon. Tony Valeri (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the member's question gives me an opportunity to clarify a number of concerns.

[Traduction] L'hon. Tony Valeri (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, la question du député me donne l'occasion d'éclaircir un certain nombre de sujets.


w