Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on nitrate pollution
Charitable estate planning
Deferred giving
Give advice on nitrous oxide pollution
Give full scope to something
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give something a fair trial
Give time to do something
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving way
Giving-way
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Planned giving
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To give receipt for something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Traduction de «give us something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


to give receipt for something

donner acquit de quelque chose


give time to do something

allouer un délai pour poser un acte






to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates




planned giving | deferred giving | charitable estate planning

planification de don
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some national authorities questioned whether it was appropriate to give an advisory body such as the HLCG responsibility for resolution of cross-border consumer disputes, something which was a judicial task.

Certaines autorités nationales se demandent s'il est judicieux de confier à un organisme consultatif comme le HLCG la responsabilité de résoudre les litiges de consommation transfrontaliers, une mission juridictionnelle.


Cooperation in education gives real meaning to the very concept of the EU, and promotes the image of the ‘community’, i.e. the EU, as something constructive.

La coopération en matière d’éducation donne à la notion même d’UE une signification réelle et promeut l’image de la «communauté», à savoir l’Union européenne, comme quelque chose de constructif.


The other argument people make is that we would have to give up something or offer something to be involved with NORAD and with the U.S. in making the decision on ballistic missile defence and what that would cost.

L'autre argument, c'est qu'il faudrait céder ou offrir quelque chose pour prendre part au processus décisionnel concernant la défense antimissile balistique aux côtés du NORAD et des États- Unis.


* Illicit enrichment: where a person benefits at another person’s expense without giving something of equal value in return.

* Enrichissement illicite: lorsqu’une personne tire des avantages au détriment d’une autre personne sans accorder en échange quelque chose de valeur égale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Illicit enrichment: where a person benefits at another person’s expense without giving something of equal value in return.

* Enrichissement illicite: lorsqu’une personne tire des avantages au détriment d’une autre personne sans accorder en échange quelque chose de valeur égale.


(f) "ticket" means a valid document giving entitlement to transport, or something equivalent in paperless form, including electronic form, issued or authorised by the air carrier or its authorised agent.

f) "billet", un document en cours de validité établissant le droit au transport, ou quelque chose d'équivalent sous forme immatérielle, y compris électronique, délivré ou autorisé par le transporteur aérien ou son agent agréé.


If Bill C-110 passes and we have a veto, it will mean that the provinces which are required to make concessions by giving up something in order to give British Columbia its rightful place will have a veto and will prevent that from happening.

Si le projet de loi C-110 est adopté et que nous avons un droit de veto, cela sous-entendra que les provinces, qui doivent faire des concessions en renonçant à quelque chose pour donner à la Colombie-Britannique la place qui lui revient, obtiendront un droit de veto et l'empêcheront d'avoir cette place à laquelle elle aspire.


The Reform is telling us that we are giving Quebec everything, that we are giving it something that other provinces do not have, and that somehow it will be able to do other things within Canada to get special powers because of the motion (1950) No wonder Canadians are having a hard time understanding.

Le Parti réformiste nous dit que nous faisons toutes les concessions au Québec, que nous accordons à cette province des privilèges que les autres n'ont pas et que, grâce à la motion, le Québec pourra prendre d'autres mesures et obtenir des pouvoirs spéciaux (1950) Il n'est pas surprenant que les Canadiens aient du mal à comprendre.


My decision to run for political office was in large part due to the events of June 1989, for as I watched Chinese men and women risk their lives for something we all too often take for granted here in Canada, I realized that I needed to give back something to the country that welcomed me with such open arms in 1969.

Ma décision de faire de la politique est due en grande partie aux événements de juin 1989 car, lorsque j'ai vu des Chinois et des Chinoises risquer leur vie pour quelque chose que nous, Canadiens, tenons trop souvent pour acquis, j'ai compris qu'il me fallait remettre quelque chose au pays qui m'a si chaleureusement accueilli en 1969.


Give us some meat. Give us something that is substantive and will change the Young Offenders Act to protect the reputations of our young people.

Le gouvernement doit proposer des mesures significatives qui modifieront réellement cette loi et qui protégeront la réputation de nos jeunes.


w