Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on nitrate pollution
Charitable estate planning
Deferred giving
Give a discharge
Give a person fresh courage
Give a receipt
Give advice on nitrous oxide pollution
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give the signal for start
Give the signal to start
Give the start
Give the start signal
Give the starting signal
Give up
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving way
Giving-way
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
He gives twice he who gives in a trice
I don't know that legislation can give people courage.
Planned giving
So it gives them courage and breaks the isolation.
To give X day's notice
To give notice X days in advance

Vertaling van "give us courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give a person fresh courage

remettre du cœur au ventre à quelqu'un


give the starting signal [ give the start signal | give the signal to start | give the signal for start | give the start ]

donner le départ


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


he gives twice he who gives in a trice [ he that gives soon, gives twice ]

qui donne tôt donne deux fois


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates


to give notice X days in advance | to give X day's notice

donner un préavis de X jours | prévenir X jours à l'avance






planned giving | deferred giving | charitable estate planning

planification de don
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So it gives them courage and breaks the isolation.

Donc, cela leur donne du courage et brise l'isolement.


I don't know that legislation can give people courage.

Je ne suis pas sûr qu'une loi puisse donner du courage.


The team will work with exploited women rescued from prostitution to give them courage and skills for a better future.

Cette équipe travaillera auprès de femmes qu'on a tirées des griffes de la prostitution pour les aider à acquérir le courage et les compétences nécessaires pour se bâtir un avenir meilleur.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Madam President-in-Office of the Council, what your presidency is doing for us Europeans is to give us courage, in that, for the first time in a long time, we are being given the impression that Europe might actually emerge from the cul-de-sac into which the failed ratification of the Treaty has led us.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Présidente en exercice du Conseil, votre présidence fait quelque chose pour nous, Européens: elle nous donne du courage. En effet, pour la première fois depuis longtemps, nous avons l’impression que l’Europe pourrait vraiment sortir de l’impasse dans laquelle nous a conduit la non-ratification du Traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Madam President-in-Office of the Council, what your presidency is doing for us Europeans is to give us courage, in that, for the first time in a long time, we are being given the impression that Europe might actually emerge from the cul-de-sac into which the failed ratification of the Treaty has led us.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Présidente en exercice du Conseil, votre présidence fait quelque chose pour nous, Européens: elle nous donne du courage. En effet, pour la première fois depuis longtemps, nous avons l’impression que l’Europe pourrait vraiment sortir de l’impasse dans laquelle nous a conduit la non-ratification du Traité.


It was one that gives us courage, for you said that you are determined to carry on with the work of reforming Bulgaria, that you want to redouble your efforts towards the necessary reforms, and you have also given an unconditional commitment to supporting the reforms that are needed within the European Union, in other words to promote our shared constitutional project.

C’est un discours qui nous donne du courage, car vous vous déclarez résolu à poursuivre le travail de réforme en Bulgarie, décidé à redoubler d’efforts pour mener les réformes nécessaires, et vous vous engagez également à apporter un soutien inconditionnel aux réformes nécessaires au sein de l’Union européenne, autrement dit à promouvoir notre projet constitutionnel commun.


Let that give us courage when we debate Vietnam.

Ceci devrait nous mettre du baume au cœur au moment de débattre du Viêt Nam.


This is necessary aid that may change the life of a child. It generates hope and it gives more courage to children who are living in a difficult environment, where resources are limited.

Il s'agit d'une aide nécessaire qui peut changer la vie d'un enfant, d'un geste qui sème l'espoir et qui donne plus de courage à ces enfants qui évoluent dans un milieu difficile où les ressources sont limitées.


I give full marks to the Liberal Party provincially but I give zero marks to Newfoundland's federal MPs who do not have the courage of their convictions, do not have the courage to stand up for the Province of Newfoundland and Labrador.

J'accorde une note parfaite au Parti libéral terre-neuvien, mais je donne un gros zéro aux députés fédéraux de la province, qui n'ont pas le courage de leurs convictions et qui n'osent pas défendre les intérêts de Terre-Neuve-et-Labrador.


The awarding of the Sakharov Prize is not only a grand ceremony but also an important demonstration, with echoes around the world. Hopefully, it also gives further courage to brave people coping with oppression and slavery.

La remise du prix Sakharov ne se limite pas à une cérémonie pompeuse, c'est une manifestation qui trouve son écho dans le monde entier, et qui, il faut l'espérer, donne du courage supplémentaire à des gens déjà courageux qui travaillent sous le joug de l'oppression et de l'esclavage.


w