Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Depose
Give evidence
Give oral testimony
Give testimony
Give tourists updated information on attractions
Information on sightseeing
Information regarding sightseeing
Present evidence
Provide evidence
Provide testimony
Sightseeing information
Testify
To bear testimony to something
To give evidence about something
To give testimony in court
Witness

Vertaling van "give testimony regarding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
provide evidence | provide testimony | give testimony | present evidence

présenter des preuves


give evidence [ depose | give testimony | testify | witness ]

témoigner [ déposer sous serment | déposer ]


to give testimony in court

témoigner devant un tribunal


to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




information on sightseeing | information regarding sightseeing | give tourists updated information on attractions | sightseeing information

informations relatives aux points d’intérêt | renseignements touristiques | informations relatives aux zones touristiques | informations touristiques


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It's been moved by the Reform Party of Canada and seconded by the New Democratic Party of Canada that this committee do subpoena—the motion was to subpoena, and summons is the same way, but since we have more lawyers on this committee than any other committee on Parliament Hill, we're going to use their word, subpoena—the Premier of Newfoundland to appear before this committee to give testimony regarding the bill under consideration.

Il est proposé par le Parti réformiste du Canada, appuyé par le Nouveau Parti démocratique du Canada, que le comité assigne à comparaître—et il est question d'assigner dans la motion, et citer à comparaître serait la même chose, mais puisqu'il y a plus d'avocats au sein de ce comité que dans tout autre comité sur la Colline du Parlement, nous allons nous en tenir à cette expression, assigne à comparaître—le premier ministre de Terre-Neuve, afin qu'il témoigne sur le projet de loi à l'étude.


Senator Baker: At a time when there is a great person who has assumed the chair, who knows section 8 of the Charter probably better than anybody else does as far as his report is concerned, the Nolin report — he has been called as a witness in courts in Canada to give testimony regarding cases in which section 8 is in question — I have come to the conclusion that we are going to have to agree that we disagree.

Le sénateur Baker : Nous avons une très bonne personne qui occupe parfois le fauteuil, qui connaît l'article 8 de la Charte probablement mieux que quiconque lié à ce rapport, le rapport Nolin — cette personne a d'ailleurs été appelée à témoigner devant les tribunaux du Canada relativement à des causes portant sur l'article 8 —, et j'en suis venu à la conclusion que nous allons devoir convenir que nous sommes en désaccord.


The Senate committee called the Chief Electoral Officer regarding this matter, called the Canadian Federation of Students as witnesses, and called lawyers from Vancouver to Halifax as witnesses to give testimony regarding this error in Bill C-31.

Le comité sénatorial a communiqué avec le directeur général des élections à ce sujet et a fait comparaître des représentants de la Fédération canadienne des étudiantes et étudiants et des avocats de Vancouver à Halifax afin qu'ils témoignent au sujet de cette erreur commise dans le projet de loi C-31.


Except with regard to the European Commission, the committee has very little power: it cannot summon witnesses, there are no consequences, cost or penalty if a possible witness refuses to cooperate with the inquiry, and there are no sanctions for giving false testimony or for refusing to attend or to give evidence before the committee.

Excepté vis-à-vis de la Commission européenne, la commission d'enquête a très peu de pouvoirs: elle ne peut pas citer de témoins. Si un témoin éventuel refuse de coopérer à l'enquête, cela n'entraîne aucune conséquence, ni coût ni pénalité. Il n'y a aucune sanction pour faux témoignage ni pour refus de se présenter ou de déposer devant la commission d'enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thank you, Mr. Chairman. Thank you for inviting us here to give testimony regarding Bill C-10.

Merci de nous avoir invités à témoigner au sujet du projet de loi C-10.


1. Mediators, as well as any person involved in the administration of mediation services, shall not in civil judicial proceedings give testimony or evidence regarding any of the following:

1. Le médiateur, ou toute personne participant à l’administration des services de médiation, ne peut fournir dans une procédure judiciaire civile de témoignage ou de preuves concernant un quelconque des éléments suivants:


Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, in 1991, in the so-called Al-Mashat affair, the precedent was established that a minister of the crown could choose to appear before a standing committee of the House to give testimony regarding events with which that minister had been involved in a previous cabinet portfolio.

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, en 1991, la soi-disant affaire Al-Mashat a créé un précédent: un ministre de la Couronne a pu décider de comparaître devant un comité permanent de la Chambre pour témoigner au sujet d'événements dans lesquels il avait été impliqué alors qu'il était responsable d'un autre portefeuille.


16. Calls on the Commission to reconsider its position on the proposed amendments to Article 3(2) of the Ombudsman's Statute, notably, regarding Member States' and third parties' right to deny the Ombudsman and Parliament access to information and regarding the limits defended by the Commission in respect to the right and duty of officials and other servants to give truthful testimony to the Ombudsman in the course of his inquiries;

16. invite la Commission à reconsidérer sa position sur les amendements proposés à l'article 3, paragraphe 2, du statut du Médiateur, notamment en ce qui concerne le droit des États membres et des tiers à refuser au Médiateur et au Parlement l'accès à l'information ainsi qu'en ce qui concerne les limites défendues par la Commission quant aux droits et aux devoirs des fonctionnaires et autres agents de témoigner à la demande du Médiateur au cours de ses investigations;


20. Calls on the Commission to reconsider its position on the proposed amendments to Article 3(2) of the Ombudsman's Statute, notably, regarding Member States' and third parties' right to deny the Ombudsman and Parliament access to information and regarding the limits defended by the Commission in respect to the right and duty of officials and other servants to give truthful testimony to the Ombudsman in the course of his inquiries;

20. invite la Commission à reconsidérer sa position sur les amendements proposés à l'article 3, paragraphe 2, du statut du médiateur, notamment en ce qui concerne le droit des États membres et des tiers à refuser au médiateur et au Parlement l'accès à l'information ainsi qu'en ce qui concerne les limites défendues par la Commission quant aux droits et aux devoirs des fonctionnaires et autres agents de témoigner à la demande du médiateur au cours de ses investigations;


20. Calls on the Commission to reconsider its position on the proposed amendments to Article 3(2) of the Ombudsman's Statute, notably, regarding Member States' and third parties' right to deny the Ombudsman and Parliament access to information and regarding the limits defended by the Commission in respect to the right and duty of officials and other servants to give truthful testimony to the Ombudsman in the course of his inquiries;

20. invite la Commission à reconsidérer sa position sur les amendements proposés à l'article 3, paragraphe 2, du statut du Médiateur, notamment en ce qui concerne le droit des États membres et des tiers à refuser au Médiateur et au Parlement l'accès à l'information ainsi qu'en ce qui concerne les limites défendues par la Commission quant aux droits et aux devoirs des fonctionnaires et autres agents de témoigner à la demande du Médiateur au cours de ses investigations;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give testimony regarding' ->

Date index: 2021-10-28
w