Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give any one his liberty
Give liberty
Give one full scope
Give somebody his head
Give the devil his due
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due

Vertaling van "give his government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the debtor giving his consent to suspervision by a trustee

soumission volontaire du débiteur à la surveillance d'un curateur


give somebody his head [ give one full scope | give liberty ]

lâcher la bride à quelqu'un [ rendre la bride à quelqu'un ]


honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur


give any one his liberty

donner la clef des champs à quelqu'un


Everyone has the right to take part in the government of his country.

Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I should like the Commissioner to give his opinion on this, and to tell us whether he is prepared to work with the Turkish Government to draw up a specific timetable for carrying out a number of crucial reforms in accordance with European standards.

Je voudrais que M. le commissaire nous donne son avis à ce sujet et qu’il nous dise s’il est prêt à collaborer avec le gouvernement turc en vue de dresser un calendrier spécifique de mise en œuvre de réformes fondamentales conformément aux principes européens.


If the requester is an individual, or if the requester acts on behalf of an individual, the DPO must, to the extent possible, ensure confidentiality governing the request, unless the data subject concerned gives his/her unambiguous consent for the request to be handled otherwise.

Si l’auteur de la demande est une personne physique ou représente une personne physique, le DPD doit, dans toute la mesure du possible, garantir la confidentialité de la demande, sauf si la personne concernée consent expressément à ce qu’il en aille différemment.


If the requester is an individual, or if the requester acts on behalf of an individual, the DPO must, to the extent possible, ensure confidentiality governing the request, unless the data subject concerned gives his/her unambiguous consent for the request to be handled otherwise.

Si l’auteur de la demande est une personne physique ou représente une personne physique, le DPD doit, dans toute la mesure du possible, garantir la confidentialité de la demande, sauf si la personne concernée consent expressément à ce qu’il en aille différemment.


At the same time, the Prime Minister of Turkey, Tayyip Erdogan, has said that his Government is ready to give orders to the army to attack the bases of the Kurdistan Workers Party in northern Iraq.

Par ailleurs, le Premier ministre turc Tayyip Erdogan a déclaré que son gouvernement était prêt à ordonner à l'armée d'attaquer les bases du Parti des travailleurs du Kurdistan dans le nord de l'Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He and I belong to different political wings, but he has shown himself to be a courageous leader, giving his country’s support for the intervention in Iraq, and this has earned him the criticism of those Heads of State and Government which made the wrong political decision and now find it hard to admit their error.

Il appartient à une mouvance qui ne m’est pas proche politiquement, mais il a prouvé être un dirigeant courageux, amenant son pays à soutenir l’intervention en Irak, et il a été critiqué pour cela par les chefs d’État ou de gouvernement qui se sont trompés de politique et qui éprouvent encore des difficultés à reconnaître leur erreur.


79. According to the Parliament, it follows that Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances does not describe an offsetting procedure but gives the Parliament the possibility of exerting pressure on its Members by temporarily suspending the payment of allowances until the Member in question repays, of his own accord, the sums improperly received by way of parliamentary allowances.

79 Il s’ensuivrait que l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID ne décrit pas une procédure de compensation, mais fournit au Parlement la possibilité d’exercer une pression sur ses membres moyennant la suspension temporaire du versement des indemnités, jusqu’à ce que le député en cause rembourse de sa propre initiative les montants indûment perçus au titre des indemnités parlementaires.


88. In addition, it must be stated that the interpretation proposed by the Parliament, according to which Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances gives the institution the possibility of suspending, wholly or partially, the payment of the allowances owed to a Member until the latter repays of his own volition the amounts improperly received, without using for that purpose the amounts of the allowances due to him but the payment of which has been suspended, contravenes the principle of proportionalit ...[+++]

88 Par ailleurs, il convient de relever que l’interprétation que propose le Parlement, selon laquelle l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID donne à l’institution la possibilité de suspendre, en totalité ou en partie, le versement des indemnités dues à un député jusqu’à ce que ce dernier rembourse par la suite et de sa propre initiative les montants indûment perçus, et cela sans utiliser, à cette fin, les montants des indemnités qui lui sont dues mais dont le paiement est suspendu, est contraire au principe de proportion ...[+++]


79. According to the Parliament, it follows that Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances does not describe an offsetting procedure but gives the Parliament the possibility of exerting pressure on its Members by temporarily suspending the payment of allowances until the Member in question repays, of his own accord, the sums improperly received by way of parliamentary allowances.

79 Il s’ensuivrait que l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID ne décrit pas une procédure de compensation, mais fournit au Parlement la possibilité d’exercer une pression sur ses membres moyennant la suspension temporaire du versement des indemnités, jusqu’à ce que le député en cause rembourse de sa propre initiative les montants indûment perçus au titre des indemnités parlementaires.


Therefore, I think that we must be prepared to give this government the benefit of the doubt and have faith that Mr Nastase and his government will implement this new legislation and be able to re-establish the pace of adoptions that existed before.

Par conséquent, je crois que nous devons lui accorder le bénéfice du doute et penser que le gouvernement de M. Nastase va mettre en marche cette nouvelle législation et qu’il va rétablir le rythme des procédures d’adoption comme cela se faisait par le passé.


We owe it to Croatia to give the government and people of Croatia every help in the years ahead and we are extremely grateful to the honourable Member for his wise advice in ensuring that we pursue this route.

Nous devons à la Croatie d'apporter au gouvernement et au peuple de ce pays toute l'aide possible dans les années à venir et nous sommes très reconnaissants envers l'honorable député qui a la sagesse de nous inciter à poursuivre dans cette voie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give his government' ->

Date index: 2022-07-21
w